Heino & Hannelore - Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino & Hannelore - Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster




Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster
Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster
Die hatten einander so lieb,
There were two royal children,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
They were so much in love,
|: Das Wasser war viel zu tief.: |
|: But the water was too deep. :|
Herzlieb, schwimm herüber zu mir!
My love, swim over to me!
Zwei Kerzen will ich hier anzünden,
I will light two candles here,
|: Und die sollen leuchten dir.": |
|: And they will light your way.": |
Die tat, als ob sie schlief.
She pretended to be asleep.
Sie tat die Lichter auslöschen,
She put out the lights,
|: Der Jüngling ertrank so tief: |
|: The young man drowned so deep: |
Die Leut' waren alle so froh
The people were all so happy
Bis auf die Königstochter,
Except for the king's daughter,
|: Sie weinte die Äuglein rot.: |
|: She cried her eyes red.: |
Der Kopf tut mir so weh;
My head hurts so much;
Ich möcht so gern spazieren
I would love to go for a walk
Wohl an die grüne See."
To the green lake."
Die Tochter hielt ihren Gang.
The daughter went out.
Sie ging so lang spazieren,
She walked for a long time,
|: Bis sie den Fischer fand.: |
|: Until she found the fisherman.: |
Willst du verdienen großen Lohn?
Do you want to earn a great reward?
So wirf dein Netzt ins Wasser,
Throw your net into the water,
|: Und fisch mir den Königssohn!": |
|: And fish out the king's son!": |
Es ging bis auf den Grund;
It went to the bottom;
Er fischte und fischte so lange,
He fished and fished for so long,
|: Bis er den Königssohn fand.: |
|: Until he found the king's son.: |
Bis er den Toten fand.
Until he found the dead man.
Nun sieh' da, du liebliche Jungfrau,
Now look, you lovely maiden,
|: Hast hier deinen Königssohn.: |
|: Here is your king's son.: |
Und küßt' seinen bleichen Mund:
And kissed his pale mouth:
"Ach, Mündlein, könntest du sprechen,
"Oh, my little mouth, if you could speak,
|: So wär mein jung Herz gesund.": |
|: My young heart would be well.": |
Und sprang wohl in den See:
And jumped into the lake:
"Gut' Nacht, mein Vater und Mutter,
"Good night, my father and mother,
|: Ihr seht mich nimmermeh'!": |
|: You will never see me again!": |
Da hörte man Jammer und Not,
Then was heard wailing and woe,
Da lagen zwei Königskinder,
There lay two royal children,
|: Die waren beide tot.: |
|: They were both dead.: |






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.