Paroles et traduction Heino & Hannelore - Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster
Die
hatten
einander
so
lieb,
Они
так
любили
друг
друга,
Sie
konnten
zusammen
nicht
kommen,
Они
не
могли
собраться
вместе,
|:
Das
Wasser
war
viel
zu
tief.:
|
/:
Вода
была
слишком
глубокой.:
|
Herzlieb,
schwimm
herüber
zu
mir!
Милая,
плыви
ко
мне!
Zwei
Kerzen
will
ich
hier
anzünden,
Две
свечи
я
хочу
зажечь
здесь,
|:
Und
die
sollen
leuchten
dir.":
|
|:
И
пусть
они
осветят
тебя":
|
Die
tat,
als
ob
sie
schlief.
Она
сделала
вид,
что
спит.
Sie
tat
die
Lichter
auslöschen,
Она
сделала,
чтобы
погасить
свет,
|:
Der
Jüngling
ertrank
so
tief:
|
/:
Юноша
утонул
так
глубоко:
|
Die
Leut'
waren
alle
so
froh
Все
люди
были
так
рады
Bis
auf
die
Königstochter,
За
исключением
королевской
дочери,
|:
Sie
weinte
die
Äuglein
rot.:
|
/:
Она
заплакала,
покраснев.:
|
Der
Kopf
tut
mir
so
weh;
У
меня
так
болит
голова;
Ich
möcht
so
gern
spazieren
Мне
так
нравится
гулять
Wohl
an
die
grüne
See."
Наверное,
к
зеленому
озеру".
Die
Tochter
hielt
ihren
Gang.
Дочь
продолжала
свою
походку.
Sie
ging
so
lang
spazieren,
Она
так
долго
гуляла,
|:
Bis
sie
den
Fischer
fand.:
|
/:
Пока
она
не
нашла
рыбака.:
|
Willst
du
verdienen
großen
Lohn?
Хотите
заработать
большую
зарплату?
So
wirf
dein
Netzt
ins
Wasser,
Так
брось
свою
сеть
в
воду,
|:
Und
fisch
mir
den
Königssohn!":
|
|:
И
рыби
мне
царского
сына!":
|
Es
ging
bis
auf
den
Grund;
Все
дошло
до
самого
дна;
Er
fischte
und
fischte
so
lange,
Он
рыбачил
и
рыбачил
так
долго,
|:
Bis
er
den
Königssohn
fand.:
|
/:
Пока
он
не
нашел
царского
сына.:
|
Bis
er
den
Toten
fand.
Пока
он
не
нашел
мертвеца.
Nun
sieh'
da,
du
liebliche
Jungfrau,
А
теперь
посмотри
туда,
ты,
прекрасная
Дева,
|:
Hast
hier
deinen
Königssohn.:
|
/:
Здесь
есть
твой
царский
сын.:
|
Und
küßt'
seinen
bleichen
Mund:
И
целует
его
бледный
рот:
"Ach,
Mündlein,
könntest
du
sprechen,
"О,
уста,
не
могли
бы
вы
поговорить,
|:
So
wär
mein
jung
Herz
gesund.":
|
/:
Так
было
бы
здорово
мое
молодое
сердце":
|
Und
sprang
wohl
in
den
See:
И,
вероятно,
прыгнул
в
озеро:
"Gut'
Nacht,
mein
Vater
und
Mutter,
"Спокойной
ночи,
мои
папа
и
мама,
|:
Ihr
seht
mich
nimmermeh'!":
|
|:
Вы
никогда
меня
не
увидите!":
|
Da
hörte
man
Jammer
und
Not,
Тут
послышались
нытье
и
нытье,
Da
lagen
zwei
Königskinder,
Там
лежали
два
королевских
ребенка,
|:
Die
waren
beide
tot.:
|
/:
Они
оба
были
мертвы.:
|
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.