Heino & Hannelore - Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino & Hannelore - Es Waren Zwei Königskinder - 2007 Digital Remaster




Die hatten einander so lieb,
Они так любили друг друга,
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Они не могли собраться вместе,
|: Das Wasser war viel zu tief.: |
/: Вода была слишком глубокой.: |
Herzlieb, schwimm herüber zu mir!
Милая, плыви ко мне!
Zwei Kerzen will ich hier anzünden,
Две свечи я хочу зажечь здесь,
|: Und die sollen leuchten dir.": |
|: И пусть они осветят тебя": |
Die tat, als ob sie schlief.
Она сделала вид, что спит.
Sie tat die Lichter auslöschen,
Она сделала, чтобы погасить свет,
|: Der Jüngling ertrank so tief: |
/: Юноша утонул так глубоко: |
Die Leut' waren alle so froh
Все люди были так рады
Bis auf die Königstochter,
За исключением королевской дочери,
|: Sie weinte die Äuglein rot.: |
/: Она заплакала, покраснев.: |
Der Kopf tut mir so weh;
У меня так болит голова;
Ich möcht so gern spazieren
Мне так нравится гулять
Wohl an die grüne See."
Наверное, к зеленому озеру".
Die Tochter hielt ihren Gang.
Дочь продолжала свою походку.
Sie ging so lang spazieren,
Она так долго гуляла,
|: Bis sie den Fischer fand.: |
/: Пока она не нашла рыбака.: |
Willst du verdienen großen Lohn?
Хотите заработать большую зарплату?
So wirf dein Netzt ins Wasser,
Так брось свою сеть в воду,
|: Und fisch mir den Königssohn!": |
|: И рыби мне царского сына!": |
Es ging bis auf den Grund;
Все дошло до самого дна;
Er fischte und fischte so lange,
Он рыбачил и рыбачил так долго,
|: Bis er den Königssohn fand.: |
/: Пока он не нашел царского сына.: |
Bis er den Toten fand.
Пока он не нашел мертвеца.
Nun sieh' da, du liebliche Jungfrau,
А теперь посмотри туда, ты, прекрасная Дева,
|: Hast hier deinen Königssohn.: |
/: Здесь есть твой царский сын.: |
Und küßt' seinen bleichen Mund:
И целует его бледный рот:
"Ach, Mündlein, könntest du sprechen,
"О, уста, не могли бы вы поговорить,
|: So wär mein jung Herz gesund.": |
/: Так было бы здорово мое молодое сердце": |
Und sprang wohl in den See:
И, вероятно, прыгнул в озеро:
"Gut' Nacht, mein Vater und Mutter,
"Спокойной ночи, мои папа и мама,
|: Ihr seht mich nimmermeh'!": |
|: Вы никогда меня не увидите!": |
Da hörte man Jammer und Not,
Тут послышались нытье и нытье,
Da lagen zwei Königskinder,
Там лежали два королевских ребенка,
|: Die waren beide tot.: |
/: Они оба были мертвы.: |






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.