Paroles et traduction Heino & Hannelore - Fliege mit mir in die Heimat
Fliege mit mir in die Heimat
Fly with Me to the Homeland
Am
Strande
von
Troglau
On
the
beach
of
Troglau
Da
stand
ganz
allein
There
stood
a
little
girl
all
alone
Ein
kleines
Mädl
im
Abendschein
In
the
fading
light
of
evening
Mein
Blonder
Flieder
nimm
mich
hinfort
My
blonde
lilac
take
me
away
Bring
mich
in
meinen
lieben
alten
Heimatort
Take
me
to
my
beloved
old
hometown
Fliege
mit
mir
in
die
Heimat
Fly
with
me
to
the
homeland
Fliege
mit
mir
übers
Meer
Fly
with
me
across
the
sea
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädel
mein
Mädel
steig
ein
My
girl,
my
girl,
come
on
in
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädel
ich
lade
dich
ein
My
girl,
I'll
take
you
where
you
want
to
go
Hörst
du
die
Motoren
Can
you
hear
the
engines
Hörst
du
ihren
Klang
Can
you
hear
their
sound
Es
klingt
in
den
Ohren
It
echoes
in
our
ears
Wie
Heimatgesang
Like
the
song
of
home
Komm
mit
zur
Donau
Come
with
me
to
the
Danube
Komm
mit
zum
Rein
Come
with
me
to
the
Rhine
Komm
mit
in
unser
altes
Städtchen
heim
Come
back
home
to
our
old
little
town
Fliege
mit
mir
in
die
Heimat
Fly
with
me
to
the
homeland
Fliege
mit
mir
übers
Meer
Fly
with
me
across
the
sea
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädl
mein
Mädel
steig
ein
My
girl,
my
girl,
come
on
in
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädel
ich
lade
dich
ein
My
girl,
I'll
take
you
where
you
want
to
go
Fliege
mit
mir
in
die
Heimat
Fly
with
me
to
the
homeland
Fliege
mit
mir
übers
Meer
Fly
with
me
across
the
sea
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädel
mein
Mädel
steig
ein
My
girl,
my
girl,
come
on
in
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädel
ich
lade
dich
ein
My
girl,
I'll
take
you
where
you
want
to
go
Fliege
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Fly
with
me
up
into
the
sky
Mein
Mädel
ich
lade
dich
ein
My
girl,
I'll
take
you
where
you
want
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.