Heino - Alte Kameraden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Alte Kameraden




Alte Kameraden
Old Comrades
Freunde heut′ wird's eine lange Nacht
Friends this will be a long night
Weil wir alte Kameraden sind
Because we are old comrades
Freunde heut wird einer drauf gemacht
Friends tonight, we will have one for the road
Weil wir wieder beieinander stehn′
Because we are together again
Heute kommen sie von nah und fern
Today they come from near and far
Unsre alten Kameraden her
Our old comrades here
Hoch soll'n sie leben
Cheers to their life
Wein Saft der Reben
Wine juice of the vines
Darauf freuen wir uns sehr
We are delighted
Singt und lacht durch die ganze Nacht
We sing and laugh throughout the night
Denn wir haben lang' uns nicht gesehn
Because we haven't seen each other for a long time
Singt und lacht bis der Tag erwacht
We sing and laugh until dawn
Weil wir immer zueinander stehn
Because we always stand up for each other
Freud und Leid alles wird geteilt
Joy and sorrows are all shared
Und wir sind doch für einander da
And we are there for each other
Denn wir sind Freunde
Because we are friends
Gute alte Freunde
Good old friends
Freunde eines ist doch klar
Friends one thing is clear
Wahre Freundschaft gibt′s nicht oft auf dieser Welt
True friendship is rare in this world
Wahre Freundschaft ist das einzige was zählt
True friendship is all that matters
Wahre Freundschaft echte Freundschaft
True friendship, real friendship
Ist doch viel mehr Wert als Gut und Geld
Is worth much more than gold and money
Kameraden hoch die Tassen bis zum Morgenrot
Comrades raise our glasses to the morning light
Wir leben nur so kurze Zeit und sind so lange tot
We live only for a short time and we are dead for so long
Freunde singt und lacht und bringt das alte Herz in Schwung
Friends sing and laugh and get our old hearts going
Denn wer immer fröhlich ist der bleibt immer jung
Because whoever is always happy always stays young
Ach wie schön war einst die Zeit
Oh how beautiful the time used to be
Als wir jung war′n und zum Glück bereit
When we were young and ready for happiness
Ach so vieles ist gescheh'n
Oh so much has happened
Drum seid froh dass wir uns wiedersehn
So be happy that we see each other again
Lebe heut′ schau nicht zurück
Live today don't look back
Denn nur heute findest du dein Glück
Because only today will you find your happiness
Darum hebt das Glas voll Wein
So raise your glass full of wine
Und lasst uns alte Kameraden sein
And let's be old comrades
Hast du Sorgen schick sie fort
If you have worries send them away
Denn noch immer gilt das Wort
Because the word still holds true
Schwarz und dunkel ist die Nacht
The night is black and dark
Immer kurz bevor der Tag erwacht
Always shortly before the day awakes
Leid und Kummer das vergeht
Suffering and sadness pass
Weil die Welt sich weiter dreht
Because the world keeps turning
Darum hebt das Glas voll Wein
So raise your glass full of wine
Und lasst uns alte Kameraden sein
And let's be old comrades





Writer(s): CARL TEIKE, HANS GEORG POMMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.