Heino - Alte Kameraden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Alte Kameraden




Alte Kameraden
Старые товарищи
Freunde heut′ wird's eine lange Nacht
Друзья, сегодня будет долгая ночь,
Weil wir alte Kameraden sind
Ведь мы старые товарищи.
Freunde heut wird einer drauf gemacht
Друзья, сегодня оторвёмся,
Weil wir wieder beieinander stehn′
Ведь мы снова вместе.
Heute kommen sie von nah und fern
Сегодня собрались отовсюду,
Unsre alten Kameraden her
Наши старые товарищи.
Hoch soll'n sie leben
Пусть живут они долго,
Wein Saft der Reben
Вино, сок лозы,
Darauf freuen wir uns sehr
Этому мы очень рады.
Singt und lacht durch die ganze Nacht
Поём и смеёмся всю ночь напролёт,
Denn wir haben lang' uns nicht gesehn
Ведь мы давно не виделись.
Singt und lacht bis der Tag erwacht
Поём и смеёмся до рассвета,
Weil wir immer zueinander stehn
Ведь мы всегда друг за друга горой.
Freud und Leid alles wird geteilt
Радость и горе всё делим пополам,
Und wir sind doch für einander da
И мы всегда друг другу поможем.
Denn wir sind Freunde
Ведь мы друзья,
Gute alte Freunde
Добрые старые друзья,
Freunde eines ist doch klar
Друзья, это же ясно.
Wahre Freundschaft gibt′s nicht oft auf dieser Welt
Настоящая дружба не часто встречается в этом мире,
Wahre Freundschaft ist das einzige was zählt
Настоящая дружба это единственное, что имеет значение.
Wahre Freundschaft echte Freundschaft
Настоящая дружба, искренняя дружба
Ist doch viel mehr Wert als Gut und Geld
Ценится гораздо больше, чем добро и деньги.
Kameraden hoch die Tassen bis zum Morgenrot
Товарищи, поднимайте кружки до самого рассвета,
Wir leben nur so kurze Zeit und sind so lange tot
Мы живём так мало, а мёртвыми будем так долго.
Freunde singt und lacht und bringt das alte Herz in Schwung
Друзья, пойте, смейтесь и оживите старые сердца,
Denn wer immer fröhlich ist der bleibt immer jung
Ведь кто всегда весел, тот всегда молод.
Ach wie schön war einst die Zeit
Ах, как прекрасны были времена,
Als wir jung war′n und zum Glück bereit
Когда мы были молоды и готовы к счастью.
Ach so vieles ist gescheh'n
Ах, так много всего произошло,
Drum seid froh dass wir uns wiedersehn
Поэтому радуйтесь, что мы снова вместе.
Lebe heut′ schau nicht zurück
Живи сегодня, не оглядывайся назад,
Denn nur heute findest du dein Glück
Ведь только сегодня ты найдёшь своё счастье.
Darum hebt das Glas voll Wein
Поэтому подними бокал вина,
Und lasst uns alte Kameraden sein
И будем старыми товарищами.
Hast du Sorgen schick sie fort
Если у тебя есть заботы, отгони их прочь,
Denn noch immer gilt das Wort
Ведь по-прежнему верно слово:
Schwarz und dunkel ist die Nacht
Черна и темна ночь,
Immer kurz bevor der Tag erwacht
Всегда незадолго до рассвета.
Leid und Kummer das vergeht
Печаль и горе пройдут,
Weil die Welt sich weiter dreht
Потому что мир продолжает вращаться.
Darum hebt das Glas voll Wein
Поэтому подними бокал вина,
Und lasst uns alte Kameraden sein
И будем старыми товарищами.





Writer(s): CARL TEIKE, HANS GEORG POMMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.