Paroles et traduction Heino - Auf, auf zum fröhlichen Jagen (Medley)
Auf, auf zum fröhlichen Jagen (Medley)
Up, Up to the Merry Hunt (Medley)
Auf,
auf
zum
fröhlichen
Jagen,
Up,
up
to
the
merry
hunt,
Auf
in
die
grüne
Heid!
Out
onto
the
green
heath!
Es
fängt
schon
an
zu
tagen,
It
is
already
starting
to
break,
Es
ist
die
schönste
Zeit.
It
is
the
most
beautiful
time.
Die
Vögel
in
den
Wäldern
The
birds
in
the
woods
Sind
schon
vom
Schlaf
erwacht
Are
already
awake
from
sleep
Und
haben
auf
den
Feldern
And
have
accomplished
on
the
fields
Das
Morgenlied
vollbracht.
The
morning
song.
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Frisch
auf,
zum
fröhlichen
Hetzen,
Fresh
up,
for
the
merry
chase,
Fort
in
das
grüne
Feld,
Fort
into
the
green
field,
Wo
man
mit
Garn
und
Netzen
Where
with
yarn
and
nets
Das
Wild
gefangen
hält.
The
game
is
caught.
Nun
ladet
eure
Buchsen
Now
load
your
rifles
Mit
Pulver
und
mit
Blei
With
gunpowder
and
lead
Und
macht
der
Jagd
zu
Ehren
And
make
for
the
hunt's
sake
Ein
fröhliches
Geschrei!
A
merry
cry!
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Frühmorgens,
als
der
Jäger
Early
in
the
morning,
as
the
hunter
In
grünen
Wald
′neinkam,
Came
into
the
green
forest,
Da
sah
er
mit
Vergnügen
There
he
saw
with
pleasure
Das
schöne
Wildbret
an.
The
beautiful
game.
Die
Gamslein
Paar
um
Paare,
The
chamois
in
pairs,
Sie
kommen
von
weit
her,
They
come
from
far
away,
Die
Rehe
und
das
Hirschlein,
The
roe
deer
and
the
stag,
Das
schöne
Wildbret
schwer.
The
beautiful
game
heavy.
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Das
edle
Jägerleben
The
noble
hunter's
life
Vergnüget
meine
Brust,
Delights
my
breast,
Dem
Wilde
nachzustreifen
To
stalk
the
game
Ist
meine
höchste
Lust.
Is
my
greatest
pleasure.
Wo
Reh
und
Hirsche
springen,
Where
roe
deer
and
stags
leap,
Wo
Rohr
und
Büchse
knallt,
Where
reed
and
rifle
crack,
Wo
Jägerhörner
klingen,
Where
hunting
horns
sound,
Da
ist
mein
Aufenthalt.
There
is
my
abode.
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Das
Gras
ist
unser
Bette,
The
grass
is
our
bed,
Der
Wald
ist
unser
Haus,
The
forest
is
our
house,
Wir
trinken
um
die
Wette
We
drink
in
rivalry
Das
klare
Wasser
aus.
The
clear
water.
Laßt
nur
die
Faulen
liegen,
Just
let
the
lazy
lie,
Gönnt
ihnen
ihre
Ruh,
Grant
them
their
peace,
Wir
jagen
mit
Vergrnügen
We
hunt
with
pleasure
Dem
grünen
Walde
zu!
To
the
green
forest!
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank bornemann, johann jakob wilhelm, gerhard winkler, f.l. gehricke, gerhard wilhelm, gottfried benjamin-hauke, volksweise, august disselhoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.