Heino - Auf, Du Junger Wandersmann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Auf, Du Junger Wandersmann




Auf, Du Junger Wandersmann
Up, Young Wanderer
Auf, du junger Wandersmann,
Up, young wanderer,
Jetzo kommt die Zeit heran,
Now the time is here,
Die Wanderszeit, die gibt uns Freud.
The time to wander, and take cheer.
Woll'n uns auf die Fahrt begeben,
Let's embark upon this journey,
Das ist unser schönstes Leben,
It's the best thing in our lives,
Große Wasser, Berg und Tal
The great waters, mountains, and valleys,
Anzuschauen überall.
To be seen everywhere.
An dem schönen Donaufluß
Along the beautiful Danube River,
Findet man ja seine Lust
One finds joy and delight,
Und seine Freud auf grüner Heid,
And pleasure on the green heath,
Wo die Vöglein lieblich singen
Where the birds sing sweetly,
Und die Hirschlein fröhlich springen,
And the deer skip merrily,
Dann kommt man vor eine Stadt,
Then one comes to a city,
Wo man gute Arbeit hat.
Where good work is to be had.
Mancher hinterm Ofen sitzt
Many a man sits behind the stove,
Und gar fein die Ohren spitzt,
And listens intently,
Kein Stund vors Haus ist kommen aus;
Has never left his house for an hour,
Den soll man als G'sell erkennen,
One should recognize him as a journeyman,
Oder gar ein Meister nennen,
Or even call him a master,
Der noch nirgends ist gewest,
Who has never been anywhere,
Nur gesessen in sei'm Nest.
But has only sat in his nest.
Mancher hat auf seiner Reis
Many a man on his travels,
Ausgestanden Müh und Schweiß
Has endured hardship and toil,
Und Not und Pein, das muß so sein;
And need and pain, it must be so,
Trägt's Felleisen auf dem Rücken,
Carries a satchel on his back,
Trägt es über tausend Brücken,
Carries it over a thousand bridges,
Bis er kommt nach Innsbruck ein,
Until he arrives in Innsbruck,
Wo man trinkt Tirolerwein!
Where one drinks Tyrolean wine!
Morgens, wenn der Tag angeht
In the morning, when the day begins,
Und die Sonn am Himmel steht
And the sun stands in the sky,
So herrlich rot wie Milch und Blut;
So glorious red as milk and blood,
Auf, ihr Brüder, laßt uns reisen,
Up, my brother, let us journey,
Unserm Herrgott Dank erweisen
Let us give thanks to our Lord,
Für die fröhlich Wanderzeit,
For this happy time of wandering,
Hier und in die Ewigkeit!
Here and in eternity!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.