Heino - Auf in den Kampf Torero (Carmen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Auf in den Kampf Torero (Carmen)




Auf in den Kampf Torero (Carmen)
Off to the Fight, Torero (Carmen)
Euren Toast kann ich wohl erwidern,
I can certainly return your toast,
Mit Euch, ihr Herrn, sind wir ja nah verwandt,
With you, sirs, we are indeed closely related,
Und der Torero reicht seinen Brüdern,
And the Torero extends his brothers his cheerful hand,
Eilt er wie sie zum Kampf, die fröhliche Hand.
As he, like them, rushes to battle.
Sahet ihr wohl schon am heilgen Feste
Have you ever seen the vast circus full of people
Den weiten Zirkus von Menschen voll?
At the sacred festival?
Bis hoch hinauf sitzen die Gäste,
The guests sit high up,
Lärmen und schrein, ein Getöse ist es wie toll.
Making such a racket and din, it's like madness.
Mancher zittert, und mancher schweiget,
Many tremble, and many are silent,
Mancher blickt hinab mit wilder Wut,
Many look down with wild fury.
′S ist der Tag, wo sich der Tapfre zeiget,
′This is the day when the brave man shows himself,
Und erprobt den wahren Mut.
And tests his true courage.
Drum rasch voran, mit Mut voran! Ach! -
So quickly forward, with courage! Ah! -
Auf in den Kampf, Torero!
Off to the fight, Torero!
Stolz in der Brust, siegesbewusst,
Proud of heart, confident of victory,
Wenn auch Gefahren dräun,
Even if dangers threaten,
Sei wohl bedacht, dass ein Aug dich bewacht
Rest assured that an eye watches over you
Und süsse Liebe lacht.
And sweet love smiles.
Sei wohl bedacht, dass süsse Lieb' dir lacht.
Rest assured that sweet love smiles upon you.
Auf in den Kampf, usw.
Off to the fight, etc.
Plötzlich wie im Zauberkreise
Suddenly, as if in a magic circle,
Ein bang Entsetzen sich in den Zügen malt,
A fearful terror is painted in the faces,
′S herrscht Totenstille rings in dem Kreise,
There is dead silence all around,
Durch den Zwinger bricht
Through the cage breaks
Heraus der Stier mit Allgewalt.
Out the bull with all its might.
Er stürzt vor, treibt in die Enge
It rushes forward, driving into a corner
Ein stolzes Ross, es fällt, es begräbt den Picador.
A proud horse, it falls, it buries the Picador.
"Ah, bravo, Toro!", heulet die Menge.
"Ah, bravo, Toro!", the crowd howls.
Wütend rennt der Stier im Kreis umher,
Furiously, the bull runs around the circle,
Kopf hoch empor.
Its head held high.
Die wuchtigen Hörner, wild er senket,
The mighty horns, wildly lowered,
Es fliesset rings das Blut, er brüllet fürchterlich.
Blood flows all around, it roars terribly.
Alles flieht, an den Pforten rüttelt -
All flee, shaking at the gates -
Da tret auf den Kampfplatz ich
Then I step onto the battlefield
Mit Mut voran, mit Mut voran!
With courage, with courage!
Ach! Auf in den Kampf, Torero!
Ah! Off to the fight, Torero!
Stolz in der Brust, usw.
Proud of heart, etc.
Auf in den Kampf, usw.
Off to the fight, etc.





Writer(s): GEORGES BIZET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.