Paroles et traduction Heino - Blau blüht der Enzian (2004 Remastered Version)
Blau blüht der Enzian (2004 Remastered Version)
Enzian Bloom Blue (2004 Remastered Version)
Ja,
ja,
so
blau,
blau,
blau
blüht
der
Enzian,
Yes,
yes,
so
blue,
blue,
blue
blooms
the
gentian,
Wenn
beim
Alpenglühn
wir
uns
wiedersehn.
When
we
meet
again
in
the
Alpine
glow.
Mit
ihren
ro-ro-ro-roten
Lippen
fing
es
an,
With
her
re-re-re-red
lips
it
began,
Die
ich
nie
vergessen
kann.
Which
I
can
never
forget.
Wenn
des
Sonntags
früh
um
viere
die
Sonne
aufgeht,
When
the
sun
rises
at
four
on
Sunday
morning,
Und
das
Schweizer
Madel
auf
die
Alm
'naufgeht,
And
the
Swiss
girl
goes
up
to
the
Alpine
pasture,
Bleib
ich
ja
so
gern
am
Wegrand
stehn,
ja
stehn,
I
like
to
stand
by
the
wayside,
yes
stand,
Denn
das
Schweizer
Madel
sang
so
schön.
For
the
Swiss
girl
sang
so
beautifully.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Blaue
Blumen
dann
am
Wegrand
stehn,
ja
stehn,
Blue
flowers
then
stand
by
the
wayside,
yes
stand,
Denn
das
Schweizer
Madel
sang
so
schön.
For
the
Swiss
girl
sang
so
beautifully.
Ja,
ja,
so
blau,
blau,
blau
blüht
der
Enzian,
Yes,
yes,
so
blue,
blue,
blue
blooms
the
gentian,
Wenn
beim
Alpenglühn
wir
uns
wiedersehn.
When
we
meet
again
in
the
Alpine
glow.
Mit
ihren
ro-ro-ro-roten
Lippen
fing
es
an,
With
her
re-re-re-red
lips
it
began,
Die
ich
nie
vergessen
kann.
Which
I
can
never
forget.
In
der
ersten
Hütte,
da
hab'n
wir
zusammen
gesessen,
In
the
first
hut,
we
sat
together,
In
der
zweiten
Hütte,
da
hab'n
wir
zusammen
gegessen,
In
the
second
hut,
we
ate
together,
In
der
dritten
Hütte
hab'
ich
sie
geküßt,
In
the
third
hut
I
kissed
her,
Keiner
weiß,
was
dann
geschehen
ist.
Nobody
knows
what
happened
then.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
Holla
hia,
hia,
holla
di
holla
di
ho.
In
der
dritten
Hütte
hab'
ich
sie
geküßt,
In
the
third
hut
I
kissed
her,
Keiner
weiß,
was
dann
geschehen
ist.
Nobody
knows
what
happened
then.
Ja,
ja,
so
blau,
blau,
blau
blüht
der
Enzian,
Yes,
yes,
so
blue,
blue,
blue
blooms
the
gentian,
Wenn
beim
Alpenglühn
wir
uns
wiedersehn.
When
we
meet
again
in
the
Alpine
glow.
Mit
ihren
ro-ro-ro-roten
Lippen
fing
es
an,
With
her
re-re-re-red
lips
it
began,
Die
ich
nie
vergessen
kann.
Which
I
can
never
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BECHT ERICH, SCHWAB KARL HEINZ, KLEEBSATTEL ADOLF (VON), NEUKIRCHNER WOLFGANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.