Heino - Blau blüht der Enzian (2004 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Blau blüht der Enzian (2004 Remastered Version)




Blau blüht der Enzian (2004 Remastered Version)
Синий, синий цветет горечавка (2004 Remastered Version)
Ja, ja, so blau, blau, blau blüht der Enzian,
Да, да, так сине, сине, сине цветет горечавка,
Wenn beim Alpenglühn wir uns wiedersehn.
Когда в альпийском зареве мы снова увидимся.
Mit ihren ro-ro-ro-roten Lippen fing es an,
С твоих кра-кра-кра-красных губ все началось,
Die ich nie vergessen kann.
Которые я никогда не забуду.
Wenn des Sonntags früh um viere die Sonne aufgeht,
Когда в воскресенье рано в четыре восходит солнце,
Und das Schweizer Madel auf die Alm 'naufgeht,
И швейцарская девушка поднимается на альпийский луг,
Bleib ich ja so gern am Wegrand stehn, ja stehn,
Я так люблю стоять у дороги, да, стоять,
Denn das Schweizer Madel sang so schön.
Ведь швейцарская девушка пела так красиво.
Holla hia, hia, holla di holla di ho.
Холла хиа, хиа, холла ди холла ди хо.
Holla hia, hia, holla di holla di ho.
Холла хиа, хиа, холла ди холла ди хо.
Blaue Blumen dann am Wegrand stehn, ja stehn,
Синие цветы тогда у дороги стоят, да стоят,
Denn das Schweizer Madel sang so schön.
Ведь швейцарская девушка пела так красиво.
Ja, ja, so blau, blau, blau blüht der Enzian,
Да, да, так сине, сине, сине цветет горечавка,
Wenn beim Alpenglühn wir uns wiedersehn.
Когда в альпийском зареве мы снова увидимся.
Mit ihren ro-ro-ro-roten Lippen fing es an,
С твоих кра-кра-кра-красных губ все началось,
Die ich nie vergessen kann.
Которые я никогда не забуду.
In der ersten Hütte, da hab'n wir zusammen gesessen,
В первой хижине мы сидели вместе,
In der zweiten Hütte, da hab'n wir zusammen gegessen,
Во второй хижине мы ели вместе,
In der dritten Hütte hab' ich sie geküßt,
В третьей хижине я тебя поцеловал,
Keiner weiß, was dann geschehen ist.
Никто не знает, что случилось потом.
Holla hia, hia, holla di holla di ho.
Холла хиа, хиа, холла ди холла ди хо.
Holla hia, hia, holla di holla di ho.
Холла хиа, хиа, холла ди холла ди хо.
In der dritten Hütte hab' ich sie geküßt,
В третьей хижине я тебя поцеловал,
Keiner weiß, was dann geschehen ist.
Никто не знает, что случилось потом.
Ja, ja, so blau, blau, blau blüht der Enzian,
Да, да, так сине, сине, сине цветет горечавка,
Wenn beim Alpenglühn wir uns wiedersehn.
Когда в альпийском зареве мы снова увидимся.
Mit ihren ro-ro-ro-roten Lippen fing es an,
С твоих кра-кра-кра-красных губ все началось,
Die ich nie vergessen kann.
Которые я никогда не забуду.





Writer(s): BECHT ERICH, SCHWAB KARL HEINZ, KLEEBSATTEL ADOLF (VON), NEUKIRCHNER WOLFGANG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.