Heino - Carnaval In Rio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Carnaval In Rio




Carnaval In Rio
Карнавал в Рио
Edel - Edel - Edelwei auf hohem Berge stehn
Эдельвейс - эдельвейс - эдельвейс на высокой горе стоит
Doch im Tal die Edeltraut ist tausendmal so schn.
Но в долине Эдельтраут в тысячу раз прекрасней.
Edel - Edel - Edeltraut
Эдельвейс - эдельвейс - Эдельтраут
Zu schn
Слишком красива,
Um treu zu sein.
Чтобы быть верной.
Ihr Herz hat fr so viele Platz
Её сердце так много вмещает,
Ich bin nicht nur ihr einz'ger Schatz
Я не единственный её сокровище.
Doch ich wnsch mir ein Mgdelein
Но я мечтаю о девушке,
Nur fr mich allein!
Только для меня одного!
Ich frag mich nun:
Я спрашиваю себя:
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Soll ich denn mein junges Leben
Должен ли я свою молодую жизнь,
Das wie eine Rose blht
Что цветёт как роза,
Einem solchen Madel geben
Отдать такой девушке,
Das so viele and're liebt?
Которая любит так много других?
Rosarot sind ihre Lippen
Розово-красные её губы,
Zuckers ist auch ihr Mund
Сладкий её рот,
Viele Ksse hat sie mir gegeben
Много поцелуев она мне дарила
In so mancher Abendstund'.
В не один вечерний час.
Morgen mu ich fort von hier
Завтра я должен уйти отсюда,
Lebt wohl
Прощайте,
Ihr Bergeshh'n!
Горные вершины!
Und im Tal die Edeltraut mcht' so gerne mit mir gehn.
А Эдельтраут в долине так хотела бы пойти со мной.
Edel - Edel - Edeltraut
Эдельвейс - эдельвейс - Эдельтраут
Wirst du auch treu mir sein?
Будешь ли ты мне верна?
Genauso wie mein Edelwei
Так же, как мой эдельвейс,
Mein kleines
Мой маленький,
Weies Edelwei
Белый эдельвейс.
Doch leider bist du viel zu schn
Но, увы, ты слишком красива,
Um treu zu sein.
Чтобы быть верной.
Ich frag mich nun:
Я спрашиваю себя:
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Soll ich denn mein junges Leben
Должен ли я свою молодую жизнь,
Das wie eine Rose blht
Что цветёт как роза,
Einem solchen Madel geben
Отдать такой девушке,
Das so viele and're liebt?
Которая любит так много других?
Rosarot sind ihre Lippen
Розово-красные её губы,
Zuckers ist auch ihr Mund
Сладкий её рот,
Viele Ksse hat sie mir gegeben
Много поцелуев она мне дарила
In so mancher Abendstund'.
В не один вечерний час.





Writer(s): Erich Becht, Josua Roeckelein, Ekkehard Jung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.