Heino - Das Polenmädchen - 2004 - Remaster - traduction des paroles en russe




Das Polenmädchen - 2004 - Remaster
Польская девушка - 2004 - Ремастер
In einem Polenstadtchen,
В одном польском городке,
Da wohnte einst ein Madchen,
Жила когда-то девушка,
Das war so schan.
Такая красивая.
Sie war das allerschanste Kind,
Она была прекраснейшей из всех,
Das man in Polen find';
Кого в Польше найти;
Aber nein, aber nein sprach sie
Но нет, но нет, говорила она,
Ich kasse nie.
Я не целую.
Sie war das allerschanste Kind, ...
Она была прекраснейшей из всех, ...
Ich lud sie ein zum Tanze,
Я пригласил её на танец,
Da fiel aus ihrem Kranze
И выпал из её венка
Ein Raslein rot.
Цветочек красный.
Ich hob es auf von ihrem Fua
Я поднял его с её ноги
Und bat um einen Kua;
И попросил поцелуй;
Aber nein, aber nein sprach sie,
Но нет, но нет, говорила она,
Ich kasse nie.
Я не целую.
Ich hob es auf von ihrem Fua ...
Я поднял его с её ноги ...
Sie war das allerschanste Kind,
Она была прекраснейшей из всех,
Das man in Polen find';
Кого в Польше найти;
Aber nein, aber nein sprach sie,
Но нет, но нет, говорила она,
Ich kasse nie.
Я не целую.
Sie war das allerschanste Kind, ...
Она была прекраснейшей из всех, ...
Und als wir Abschied nahmen,
И когда мы прощались,
Lag sie in meinen Armen.
Она лежала в моих объятиях.
Sie war so schan.
Она была такой красивой.
Ein Ringlein gab sie mir zum Schlua
Колечко мне она дала на прощанье
Und einen Abschiedskua;
И прощальный поцелуй;
Vergia Anuschka nicht
Не забывай, Анушка,
Das Polenkind.
Польскую девушку.
Sie war das allerschanste Kind, ...
Она была прекраснейшей из всех, ...





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.