Heino - Das einsame Glöcklein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Das einsame Glöcklein




Das einsame Glöcklein
The Lonely Bell
Wenn das Glöcklein erklingt aus der Ferne
When the little bell rings from afar
Zieh' ich einsam die Straßen dahin
I walk the streets alone
Zu der Liebsten, da möcht' ich so gerne
I'd like to go to my love, so much
Und ein Lied geht mir nicht aus dem Sinn
And a song goes through my head
Als ich damals das Lied hab' gesungen
When I sang that song
War zur Liebsten kein Weg mir zu weit
No path was too far to my love
Hat das Glöcklein so zärtlich geklungen
The bell rang so softly
Wie im Fluge verging die Zeit
Time flew by
Viele Jahre sind seitdem vergangen
Many years have passed since then
Und mein Herz ist so traurig und leer
And my heart is so sad and empty
Nach der Heimat zog ich voll Verlangen
I yearned for home
Doch die Liebste, die fand ich nicht mehr
But I could not find my love
Wenn das Glöcklein erklingt aus der Ferne
When the little bell rings from afar
Zieh' ich einsam die Straße dahin
I walk the streets alone
Ist die Liebste auch weit wie die Sterne
My love is as far as the stars
Ihr Bild geht mir nicht aus dem Sinn
Her face stays in my mind
Ihr Bild geht mir nicht aus dem Sinn
Her face stays in my mind





Writer(s): Erich Becht, Martin Stonsdorf, Russische Volksweise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.