Heino - Das einsame Glöcklein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Das einsame Glöcklein




Wenn das Glöcklein erklingt aus der Ferne
Когда колокольчик звучит издалека
Zieh' ich einsam die Straßen dahin
Я одиноко бродил по улицам
Zu der Liebsten, da möcht' ich so gerne
К любимой, мне так хотелось бы
Und ein Lied geht mir nicht aus dem Sinn
И песня не выходит у меня из головы,
Als ich damals das Lied hab' gesungen
Когда я пел эту песню в то время,
War zur Liebsten kein Weg mir zu weit
Не было пути к любимому человеку, чтобы я был слишком далеко
Hat das Glöcklein so zärtlich geklungen
Неужели колокольчик звучал так нежно
Wie im Fluge verging die Zeit
Как на лету пролетело время
Viele Jahre sind seitdem vergangen
С тех пор прошло много лет
Und mein Herz ist so traurig und leer
И мое сердце так грустно и пусто,
Nach der Heimat zog ich voll Verlangen
По родине меня тянуло полным желанием
Doch die Liebste, die fand ich nicht mehr
Но, дорогая, я больше не находил ее
Wenn das Glöcklein erklingt aus der Ferne
Когда колокольчик звучит издалека
Zieh' ich einsam die Straße dahin
Я одиноко тащусь туда по улице
Ist die Liebste auch weit wie die Sterne
Любимая тоже далека, как звезды
Ihr Bild geht mir nicht aus dem Sinn
Ее образ не выходит у меня из головы
Ihr Bild geht mir nicht aus dem Sinn
Ее образ не выходит у меня из головы





Writer(s): Erich Becht, Martin Stonsdorf, Russische Volksweise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.