Heino - Die Gitarre und das Meer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Die Gitarre und das Meer




Die Gitarre und das Meer
Гитара и море
Jimmy Brown das war ein Seemann
Джимми Браун был моряком,
Und das Herz war ihm so schwer.
И сердце его было так тяжело.
Doch es blieben ihm zwei Freunde,
Но у него остались два друга,
Die Gitarre und das Meer.
Гитара и море.
Jimmy wollt ein Mädchen lieben,
Джимми хотел любить девушку,
Doch ein andrer kam daher,
Но другой пришел к ней,
Und als Trost sind ihm geblieben,
И утешением ему остались,
Die Gitarre und das Meer.
Гитара и море.
Juanita hiess das Mädchen,
Хуанита звали девушку,
Aus der grossen fernen Welt.
Из большого далекого мира.
Und so nennt er die Gitarre,
И так он называет гитару,
Die er in den Armen hält.
Которую держит в руках.
Ob am Kai von Casablanca,
Будь то на пристани Касабланки,
Ob am Kap von Salvador,
Будь то у мыса Сальвадор,
Singt er leis von Juanita,
Он тихо поет о Хуаните,
Deren Liebe er verlor.
Чью любовь он потерял.
Juanita hiess das Mädchen,
Хуанита звали девушку,
Aus der grossen fernen Welt.
Из большого далекого мира.
Und so nennt er die Gitarre,
И так он называет гитару,
Die er in den Armen hält.
Которую держит в руках.
Jimmy wollt kein andres Mädchen,
Джимми не хотел другую девушку,
Doch sein Leben war nie leer.
Но его жизнь никогда не была пустой.
Denn es blieben ihm zwei Freunde,
Ведь у него остались два друга,
Die Gitarre und das Meer.
Гитара и море.





Writer(s): LOTHAR OLIAS, ALDO VON PINELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.