Heino - Die Gitarre und das Meer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Die Gitarre und das Meer




Jimmy Brown das war ein Seemann
Джимми Браун это был моряк
Und das Herz war ihm so schwer.
И на сердце у него было так тяжело.
Doch es blieben ihm zwei Freunde,
Но остались у него два друга,
Die Gitarre und das Meer.
Гитара и море.
Jimmy wollt ein Mädchen lieben,
Джимми хочет любить девушку,
Doch ein andrer kam daher,
Но андрер пришел из-за этого,
Und als Trost sind ihm geblieben,
И в утешение ему остались,
Die Gitarre und das Meer.
Гитара и море.
Juanita hiess das Mädchen,
Хуанита держала девочку,
Aus der grossen fernen Welt.
Из большого далекого мира.
Und so nennt er die Gitarre,
И так он называет гитару,
Die er in den Armen hält.
Которую он держит в руках.
Ob am Kai von Casablanca,
Ли на причале Касабланки,
Ob am Kap von Salvador,
Ли на мысе Сальвадор,
Singt er leis von Juanita,
Он поет leis от Хуаниты,
Deren Liebe er verlor.
Чью любовь он потерял.
Juanita hiess das Mädchen,
Хуанита держала девочку,
Aus der grossen fernen Welt.
Из большого далекого мира.
Und so nennt er die Gitarre,
И так он называет гитару,
Die er in den Armen hält.
Которую он держит в руках.
Jimmy wollt kein andres Mädchen,
Джимми не хочет девушку Андреса,
Doch sein Leben war nie leer.
Но его жизнь никогда не была пустой.
Denn es blieben ihm zwei Freunde,
Потому что остались ему два друга,
Die Gitarre und das Meer.
Гитара и море.





Writer(s): LOTHAR OLIAS, ALDO VON PINELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.