Paroles et traduction Heino - Die Lorelei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lore-lore-loreley
Лоре-лоре-лорелея
Ich
weiß
nicht,
was
soll
es
bedeuten,
Не
знаю,
что
это
значит,
Daß
ich
so
traurig
bin;
Что
так
печален
я;
Ein
Märchen
aus
alten
Zeiten,
Сказка
из
старых
времен,
Das
kommt
mir
nicht
aus
dem
Sinn.
Не
выходит
у
меня
из
головы.
Die
Luft
ist
kühl
und
es
dunkelt,
Воздух
прохладен
и
темнеет,
Und
ruhig
fließt
der
Rhein;
И
спокойно
течет
Рейн;
Der
Gipfel
des
Berges
funkelt
Вершина
горы
сверкает
Im
Abendsonnenschein.
В
вечернем
солнечном
сиянии.
Lore-lore-loreley
Лоре-лоре-лорелея
Die
schönste
Jungfrau
sitzet
Прекраснейшая
дева
сидит
Dort
oben
wunderbar,
Там,
наверху,
чудесная,
Ihr
goldnes
Geschmeide
blitzet,
Её
золотые
украшения
сверкают,
Sie
kämmt
ihr
goldnes
Haar.
Она
расчесывает
свои
золотые
волосы.
Sie
kämmt
es
mit
goldnem
Kamme,
Она
расчесывает
их
золотым
гребнем,
Und
singt
ein
Lied
dabei;
И
поет
при
этом
песню;
Das
hat
eine
wundersame,
У
той
песни
чудесная,
Gewaltige
Melodei
Могущественная
мелодия.
Lore-lore-loreley
Лоре-лоре-лорелея
Den
Schiffer,
im
kleinen
Schiffe,
Лодочника,
в
маленькой
лодке,
Ergreift
es
mit
wildem
Weh;
Охватывает
дикая
боль;
Er
schaut
nicht
die
Felsenriffe,
Он
не
смотрит
на
скалистые
рифы,
Er
schaut
nur
hinauf
in
die
Höh'.
Он
смотрит
только
вверх,
в
вышину.
Ich
glaube,
die
Wellen
verschlingen
Я
думаю,
волны
поглотят
Am
Ende
Schiffer
und
Kahn;
В
конце
концов,
лодочника
и
лодку;
Und
das
hat
mit
ihrem
Singen
И
это
своим
пением
Die
Lorelei
getan.
Лорелея
совершила.
Lore-lore-loreley
Лоре-лоре-лорелея
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.