Paroles et traduction Heino - Die schwarze Barbara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die schwarze Barbara
Чернокудрая Барбара
Ja,
ja,
die
Schönste
auf
der
Welt
ist
meine
Barbara,
Да,
да,
самая
прекрасная
на
свете
— моя
Барбара,
Was
mir
an
ihr
gefällt,
das
ist
ihr
schwarzes
Haar.
Что
мне
в
ней
нравится,
так
это
её
чёрные
волосы.
Sie
hat
so
himmel,
himmel,
himmel,
blaue
Augen
У
неё
такие
небесно,
небесно,
небесно-голубые
глаза
Und
einen
purpurroten
Mund.
И
пурпурно-красные
губы.
Ja,
ja,
sie
ist
so
wunderbar,
die
schwarze
Barbara
Да,
да,
она
такая
чудесная,
моя
чернокудрая
Барбара.
Im
Wald
in
der
Schenke
"Zum
Kürassier"
В
лесу,
в
таверне
"У
Кирасира"
Schließt
der
Schankwirt
rasselnd
das
Tor;
Трактирщик
с
грохотом
закрывает
ворота;
Die
Uhren,
sie
zeigen
auf
Mitternacht,
Часы
показывают
полночь,
Und
ich
steige
die
Stigen
empor.
И
я
поднимаюсь
по
лестнице.
Lässt
du
mich
ein
ins
Kämmerlein,
Впустишь
меня
в
комнатку,
Dann
schlie߸en
wir
die
Türe
leise
zu.
Тогда
тихонько
закроем
дверь.
Und
draußen
weht
der
Wind
so
kalt
und
rauscht
sein
Lied
dazu.
А
снаружи
дует
холодный
ветер
и
поёт
свою
песню.
Ja,
ja,
die
Schönste
auf
der
Welt
ist
meine
Barbara,
Да,
да,
самая
прекрасная
на
свете
— моя
Барбара,
Was
mir
an
ihr
gefällt,
das
ist
ihr
schwarzes
Haar.
Что
мне
в
ней
нравится,
так
это
её
чёрные
волосы.
Sie
hat
so
himmel,
himmel,
himmel,
blaue
Augen
У
неё
такие
небесно,
небесно,
небесно-голубые
глаза
Und
einen
purpurroten
Mund.
И
пурпурно-красные
губы.
Ja,
ja,
sie
ist
so
wunderbar,
die
schwarze
Barbara
Да,
да,
она
такая
чудесная,
моя
чернокудрая
Барбара.
Ja,
ja,
die
Schönste
auf
der
Welt
ist
meine
Barbara,
Да,
да,
самая
прекрасная
на
свете
— моя
Барбара,
Was
mir
an
ihr
gefällt,
das
ist
ihr
schwarzes
Haar.
Что
мне
в
ней
нравится,
так
это
её
чёрные
волосы.
Sie
hat
so
himmel,
himmel,
himmel,
blaue
Augen
У
неё
такие
небесно,
небесно,
небесно-голубые
глаза
Und
einen
purpurroten
Mund.
И
пурпурно-красные
губы.
Ja,
ja,
sie
ist
so
wunderbar,
die
schwarze
Barbara
Да,
да,
она
такая
чудесная,
моя
чернокудрая
Барбара.
Die
schwarze
Barbara
Чернокудрая
Барбара.
Die
schwarze
Barbara.
Чернокудрая
Барбара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Becht Erich, Schwab Karl Heinz, Kummer Wolfgang, Neukirchner Gisela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.