Paroles et traduction Heino - Edelwei?
Edel
- Edel
- Edelweiß
auf
hohem
Berge
stehn
doch
im
Tal
die
Edeltraut
ist
tausendmal
so
schön.
Благородный-Благородный-Эдельвейс
стоит
на
высоких
горах,
но
в
долине
Благородная
Траут
в
тысячу
раз
прекраснее.
Edel
- Edel
- Edeltrautzu
schönum
treu
zu
sein.
Благородно-благородно-благородно,
чтобы
быть
верным.
Ihr
Herz
hat
für
so
viele
Platzich
bin
nicht
nur
ihr
einz′ger
Schatzdoch
ich
wünsch
mir
ein
Mägdeleinnur
für
mich
allein!
В
ее
сердце
есть
место
для
стольких
Я
не
просто
ее
сокровище,
я
желаю
горничной
только
для
себя
одного!
Ich
frag
mich
nun:
Теперь
я
задаюсь
вопросом:
Was
soll
ich
tun?
Что
мне
делать?
Soll
ich
denn
mein
junges
Leben
das
wie
eine
Rose
blüht
einem
solchen
Madel
geben
das
so
viele
and're
liebt?
Неужели
я
должен
отдать
свою
молодую
жизнь,
которая
цветет,
как
роза,
такой
Мадель,
которую
так
любят
многие
анд'ре?
Rosarot
sind
ihre
Lippen
zuckersüß
ist
auch
ihr
Mund
viele
Küsse
hat
sie
mir
gegebenin
so
mancher
Abendstund′.
Розовые,
ее
губы
сладкие,
ее
рот
тоже
много
поцелуев
она
дарила
мне
в
такой
вечерний
час'.
Morgen
muß
ich
fort
von
hierlebt
wohlihr
Bergeshöh'n!
Завтра
я
должен
уехать
отсюда,
чтобы
услышать
ваши
горы!
Und
im
Tal
die
Edeltraut
möcht'
gerne
mit
mir
gehn.
А
в
долине
благородная
леди
хотела
бы
пойти
со
мной.
Edel
- Edel
- Edeltrautwirst
du
auch
treu
mir
sein?
Благородный-благородный-Благородный
Ты
тоже
будешь
верен
мне?
Genauso
wie
mein
Edelweißmein
kleinesweißes
Edelweißdoch
leider
bist
du
viel
zu
schönzu
schön
um
treu
zu
sein.
Так
же,
как
и
мой
Эдельвейс,
мой
маленький
белый
Эдельвейс,
к
сожалению,
ты
слишком
красива,
чтобы
быть
верной.
Ich
frag
mich
nun:
Теперь
я
задаюсь
вопросом:
Was
soll
ich
tun?
Что
мне
делать?
Soll
ich
denn
mein
junges
Leben
das
wie
eine
Rose
blüht
einem
solchen
Madel
geben
das
so
viele
and′re
liebt?
Неужели
я
должен
отдать
свою
молодую
жизнь,
которая
цветет,
как
роза,
такой
Мадель,
которую
так
любят
многие
анд'ре?
Rosarot
sind
ihre
Lippen
zuckersüß
ist
auch
ihr
Mund
viele
Küsse
hat
sie
mir
gegebenin
so
mancher
Abendstund′.
Розовые,
ее
губы
сладкие,
ее
рот
тоже
много
поцелуев
она
дарила
мне
в
такой
вечерний
час'.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.