Heino - Einzug der Gladiatoren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Einzug der Gladiatoren




Einzug der Gladiatoren
Выход гладиаторов
Seht da kommen die Gladiatoren,
Взгляни, моя дорогая, идут гладиаторы,
Kampfbereit und auserkoren.
Готовые к битве, избранные воины.
Um ihr Leben hinzuhalten
Чтобы жизнью своей рискнуть,
Und das Volk zu unterhalten.
И народ позабавить.
Ihre Muskeln glänzen ölig
Их мускулы блестят от масла,
Herr sei ihren Seelen gnädig
Господь, будь милостив к их душам,
Wenn sie heute vor die Menge gehen.
Когда они сегодня выйдут перед толпой.
Seht da kommen die Gladiatoren
Взгляни, идут гладиаторы,
Waffenklirrend, kahlgeschoren
Звеня оружием, с бритыми головами,
Schreiten grimming und verbittert
Шагают хмурые и озлобленные,
Und der Boden bebt und zittert.
И земля дрожит и трясётся.
Angsterfüllt mit finsteren Mienen
С мрачными лицами, полные страха,
Sind sie heute hier erschienen
Они сегодня здесь появились,
Und sie wissen, dass sie bald dem Tod ins Auge sehen.
И знают, что скоро взглянут смерти в глаза.
Der Centurio lässt die Tiere rein
Центурион выпускает зверей,
Löwenbrüllen geht durch Mark und Bein
Рычание львов пробирает до костей,
Und die Panther fauchen bös' und laut
И пантеры злобно и громко рычат,
Kämpft und rettet eure Haut!
Сражайтесь и спасайте свою шкуру!
Dann tritt jeder gegen jeden an
Затем каждый выходит против другого,
Wer gewinnt? Wer ist der letzte Mann?
Кто победит? Кто останется последним?
Wer verliert, der ist sein Leben los
Кто проиграет, тот лишится жизни,
Und bekommt den Gnadenstoß
И получит смертельный удар.
Rot scheint die Sonne, die Sonne scheint rot
Красно светит солнце, солнце светит красным,
Rot ist die Erde und rot ist der Tod
Красна земля, и красна смерть,
Doch du lebst noch!
Но ты ещё жив!
Schwarz ist die Zukunft, du schaust himmelwärts
Черно будущее, ты смотришь в небо,
Denn blau ist die Hoffnung tief in deinem Herz.
Ведь синяя надежда глубоко в твоём сердце.
Rot scheint die Sonne, die Sonne scheint rot
Красно светит солнце, солнце светит красным,
Rot ist die Erde und rot ist der Tod
Красна земля, и красна смерть,
Doch du lebst noch!
Но ты ещё жив!
Schwarz ist die Zukunft, du schaust himmelwärts
Черно будущее, ты смотришь в небо,
Denn blau ist die Hoffnung tief in deinem Herz.
Ведь синяя надежда глубоко в твоём сердце.





Writer(s): Julius Fučík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.