Paroles et traduction Heino - Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Es
blies
ein
Jäger
wohl
in
sein
Horn,
Наверное,
охотник
дунул
в
свой
рог,
Und
alles
was
er
blies,
das
war
verlorn.
И
все,
что
он
взорвал,
было
потеряно.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Und
alles
was
er
blies,
das
war
verlorn.
И
все,
что
он
взорвал,
было
потеряно.
Soll
denn
mein
Blasen
verloren
sein?
Неужели
мой
пузырь
потерян?
Viel
lieber
wollt*
ich
kein
Jäger
sein.
Гораздо
лучше*
я
не
хочу
быть
охотником.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Viel
lieber
wollt
ich
kein
Jäger
sein.
Гораздо
лучше
я
не
хочу
быть
охотником.
Er
warf
sein
Netz
wohl
übern
Strauch
Он,
вероятно,
набросил
свою
сеть
на
кустарник
Da
sprang
ein
schwarzbraunes
Mädel
heraus.
Оттуда
выскочила
черноволосая
девушка.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Da
sprang
ein
schwarzbraunes
Mädel
heraus.
Оттуда
выскочила
черноволосая
девушка.
"Ach
schwarzbraunes
Mädel,
entspring
mir
nicht!
"Ах,
чернобровая
девчонка,
не
поддавайся
мне!
Ich
habe
große
Hunde,
die
holen
dich."
У
меня
есть
большие
собаки,
которые
забирают
тебя".
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Ich
habe
große
Hunde,
die
holen
dich."
У
меня
есть
большие
собаки,
которые
забирают
тебя".
"Deine
großen
Hunde.
die
fürcht
ich
nicht,
"Твои
большие
собаки.
я
их
не
боюсь,
Sie
kennen
meine
hohen,
weiten
Sprünge
nicht."
Они
не
знают
моих
высоких,
широких
прыжков".
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Sie
kennen
meine
hohen,
weiten
Sprünge
nicht."
Они
не
знают
моих
высоких,
широких
прыжков".
"Deine
hohen
weiten
Sprünge,
die
kennen
sie
wohl,
"Твои
высокие
широкие
прыжки,
они,
наверное,
знают
тебя,
Sie
wissen,
daß
du
heute
noch
sterben
sollst."
Они
знают,
что
тебе
еще
предстоит
умереть
сегодня".
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Sie
wissen,
daß
du
heute
noch
sterben
sollst."
Они
знают,
что
тебе
еще
предстоит
умереть
сегодня".
"Und
sterbe
ich
heute,
so
bin
ich
tot,
"И
если
я
умру
сегодня,
так
я
умру,
Begräbt
man
mich
unter
Rosen
rot."
Похороните
меня
под
красными
розами".
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Begräbt
man
mich
unter
Rosen
rot."
Похороните
меня
под
красными
розами".
Er
warf
ihr's
Netz
wohl
um
den
Fuß,
Он,
вероятно,
накинул
ей
сеть
на
ногу,
Auf
daß
die
Jungfrau
fallen
muß.
Чтобы
Дева
упала.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Auf
daß
die
Jungfrau
fallen
muß.
Чтобы
Дева
упала.
Er
warf
ihr's
Netz
wohl
um
den
Arm,
Он,
вероятно,
накинул
ей
сеть
на
руку,
Da
war
sie
gefangen,
daß
Gott
erbarm.
И
вот
она
оказалась
в
ловушке,
да
помилует
ее
Бог.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Da
war
sie
gefangen,
daß
Gott
erbarm.
И
вот
она
оказалась
в
ловушке,
да
помилует
ее
Бог.
Er
warf
ihr
das
Netz
wohl
über
den
Leib,
Он,
вероятно,
набросил
ей
сеть
на
тело,
Da
ward
sie
des
jungfrischen
Jägers
Weib.
Тогда
она
стала
женой
юного
охотника.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Da
ward
sie
des
jungfrischen
Jägers
Weib.
Тогда
она
стала
женой
юного
охотника.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.