Paroles et traduction Heino - Fahrtenlieder-Medley: Ein Heller und ein Batzen / Schön blühen die Heckenrosen / Lustig ist das Zigeunerleben / Waldeslust / Uns scheint der Mond so hell / Im Wald, im grünen Walde
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fahrtenlieder-Medley: Ein Heller und ein Batzen / Schön blühen die Heckenrosen / Lustig ist das Zigeunerleben / Waldeslust / Uns scheint der Mond so hell / Im Wald, im grünen Walde
Medley of Traveling Songs: A Penny and a Groschen / The Hawthorn Blossoms So Beautifully / Gypsy Life Is Merry / Joy of the Forest / The Moon Shines So Brightly on Us / In the Forest, in the Green Forest
Lustig ist das Zigeunerleben,
Gypsy life is merry,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Brauchen dem Kaiser kein Zins zu geben,
No need to pay taxes to the emperor,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Lustig ist's im grünen Wald,
Merry is it in the green forest,
Wo des Zigeuners Aufenthalt.
Where the gypsy dwells.
Faria, faria, faria, faria,
Faria, faria, faria, faria,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Sollt uns einmal der Hunger plagen,
Should hunger ever plague us,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Tun wir uns ein Hirschlein jagen,
We'll go hunt a deer,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Hirschlein, nimm dich wohl in acht,
Deer, beware,
Wenn des Jägers Büchse kracht.
When the hunter's rifle cracks.
Faria, faria, faria, faria,
Faria, faria, faria, faria,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Sollt uns einmal der Durst sehr quälen,
Should thirst torment us,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Gehn wir hin zu Wasserquellen,
We'll go to the water springs,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Trinken das Wasser wie Moselwein,
Drink the water like Moselle wine,
Meinen, es müßte Champagner sein.
Thinking it must be champagne.
Faria, faria, faria, faria,
Faria, faria, faria, faria,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Mädchen, willst du Tabak rauchen
My dear, would you like to smoke tobacco
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Brauchst dir keine Pfeif zu kaufen
No need to buy a pipe
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Greif in meine Tasch' hinnein
Reach into my pocket
Da wird Pfeif' und Tabak sein.
There you'll find a pipe and tobacco.
Faria, faria, faria, faria,
Faria, faria, faria, faria,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Wenn uns tut der Beutel hexen,
If our purse is empty,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Lassen wir unsre Taler wechseln,
Let's exchange our coins,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Treiben die Zigeunerkunst,
We'll practice the gypsy art,
Da kommen die Taler wieder all zu uns.
And the coins will return to us.
Faria, faria, faria, faria,
Faria, faria, faria, faria,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Wenn wir auch kein Federbett haben,
Though we have no featherbed,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Tun wir uns ein Loch ausgraben,
We'll dig a hole in the ground,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Legen Moos und Reisig 'nein,
Fill it with moss and twigs,
Das soll uns ein Federbett sein.
That shall be our featherbed.
Faria, faria, faria, faria,
Faria, faria, faria, faria,
Faria, fariaho.
Faria, fariaho.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.