Heino - Gold Und Silber Lieb' Ich Sehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Gold Und Silber Lieb' Ich Sehr




Gold und Silber lieb' ich sehr,
Золото и серебро я очень люблю,
Kann's auch sehr gebrauchen,
Может быть, это очень полезно,
Hätt' ich nur ein ganzes Meer,
Если бы у меня было целое море,
Mich hinein zu tauchen;
Погружая меня в;
'S braucht nicht grad geprägt zu sein,
'S не нужно быть степенью, чтобы быть тиснением,
Hab's auch so ganz gerne,
Я тоже так хотел,
Sei's des Mondes Silberschein,
Пусть луна серебряным сиянием,
Sei's das Gold der Sterne,
Пусть будет золото звезд,
Sei's des Mondes Silberschein,
Пусть луна серебряным сиянием,
Sei's das Gold der Sterne.
Пусть это будет золото звезд.
Doch viel schöner ist das Gold,
Но гораздо красивее золото,
Das vom Lockenköpfchen
Это от кудрявой головы
Meines Liebchens niederrollt
Моя любовь свернулась калачиком
In zwei blonden Zöpfchen.
В двух белокурых косичках.
Darum komm, mein liebes Kind,
Поэтому приди, мое дорогое дитя,
Lass uns herzen, küssen,
Давайте сердца, поцелуи,
Eh' die Haare silbern sind
Eh' волосы серебристые
Und wir scheiden müssen,
И мы должны развестись,
Eh' die Haare silbern sind
Eh' волосы серебристые
Und wir scheiden müssen.
И мы должны развестись.
Seht, wie blinkt der gold'ne Wein
Посмотрите, как мигает золотое вино
Hier in meinem Becher:
Здесь, в моей кружке:
Horcht, wie klingt so silberrein
Прислушайтесь, как звучит такая серебряная чистота
Froher Sang der Zecher;
- Радостно запел цех.;
Daß die Zeit einst golden war,
Что время когда - то было золотым,
Will ich nicht bestreiten,
Я не хочу оспаривать,
Denk' ich doch im Silberhaar
Я думаю, что в серебряных волосах
Gern vergangner Zeiten,
Любит прошлые времена,
Denk' ich doch im Silberhaar
Я думаю, что в серебряных волосах
Gern vergangner Zeiten.
Любит прошлые времена.





Writer(s): Dp, James Last


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.