Heino - Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt




Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt
In the Green Forest, Where the Thrush Sings
Im grünen Wald, da wo die Drossel singt,
In the green forest, where the thrush sings,
Drossel singt,
Thrush sings,
Und im Gebüsch das munter Rehlein springt,
And in the bushes, the nimble deer leaps,
Rehlein springt,
Deer leaps,
Wo Tann′ und Fichten steh'n am Waldessaum,
Where fir and spruce trees stand at the edge of the forest,
Verlebt′ ich meiner Jugend schönsten Traum.
I lived out my youth's most beautiful dream.
Wo Tann' und Fichten steh'n am Waldessaum,
Where fir and spruce trees stand at the edge of the forest,
Verlebt′ ich meiner Jugend schönsten Traum.
I lived out my youth's most beautiful dream.
Das Rehlein trank aus einem klaren Bach,
The deer drank from a clear brook,
Klaren Bach,
Clear brook,
Dieweil im Wald der Kuckuck lustig lacht,
While in the forest the cuckoo laughs merrily,
Lustig lacht.
Merrily laughs.
Der Jäger zielt schon hinter einem Baum,
The hunter already takes aim behind a tree,
Das war für kleines Rehlein Lebenstraum.
That was the little deer's life dream.
Der Jäger zielt schon hinter einem Baum,
The hunter already takes aim behind a tree,
Das war für kleines Rehlein Lebenstraum.
That was the little deer's life dream.
Die Jahre sind ja lange schon entflohn,
The years have long since passed,
Schon entflohn,
Already passed,
Die ich verlebt′ als junger Weidmannssohn,
Which I lived as a young hunter's son,
Weidmannssohn.
Hunter's son.
Der Jäger zielt schon hinter einem Baum,
The hunter already takes aim behind a tree,
Verlebt' ich meiner Jugend schönsten Traum.
I lived out my youth's most beautiful dream.
Wo Tann′ und Fichten stehn am Waldessaum,
Where fir and spruce trees stand at the edge of the forest,





Writer(s): Volksweise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.