Paroles et traduction Heino - Kehr ich einst zur Heimat wieder
Kehr
ich
einst
zur
Heimat
wieder
Сгину
я
когда-то
снова
к
родине
Früh
am
Morgen,
wenn
die
Sonn'
aufgeht
Рано
утром,
когда
восходит
солнце
Schau
ich
dann
ins
Tal
hernieder
Тогда
я
посмотрю
в
долину
вниз
Wo
vor
einer
Tür
ein
Mädchen
steht
Где
за
дверью
стоит
девушка
Da
seufzt
sie
still,
ja
still
und
flüstert
leise
Вот
она
тихо
вздыхает,
да
молчит
и
тихо
шепчет
Mein
Schlesierland,
mein
Heimatland
Моя
силезская
страна,
моя
родина
So
von
Natur,
Natur
in
alter
Weise
Так
от
природы,
от
природы
по-старинному
Wir
sehn
uns
wieder,
mein
Schlesierland
Мы
снова
увидимся,
моя
силезская
страна
Wir
sehn
uns
wieder
am
Heimatland
Мы
снова
увидимся
на
родине
Liebes
Mädchen,
laß
das
Weinen
Дорогая
девочка,
пусть
плачет
Liebes
Mädchen,
laß
das
Weinen
sein
Дорогая
девочка,
пусть
это
будет
плач
Wenn
die
Rosen
wieder
blühen
Когда
розы
снова
зацветут
Ja
dann
kehr
ich
wieder
bei
dir
ein
Да,
тогда
я
вернусь
к
тебе
Da
seufzt
sie
still,
ja
still
und
flüstert
leise
Вот
она
тихо
вздыхает,
да
молчит
и
тихо
шепчет
Mein
Schlesierland,
mein
Heimatland
Моя
силезская
страна,
моя
родина
So
von
Natur,
Natur
in
alter
Weise
Так
от
природы,
от
природы
по-старинному
Wir
sehn
uns
wieder,
mein
Schlesierland
Мы
снова
увидимся,
моя
силезская
страна
Wir
sehn
uns
wieder
mein
Heimatland
Мы
снова
видим
свою
родину
Wir
sehn
uns
wieder
mein
Heimatland
Мы
снова
видим
свою
родину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gio Bilk, ERICH BECHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.