Paroles et traduction Heino - Komm in meinen Wigwam (Regenboegen-Johnny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm in meinen Wigwam (Regenboegen-Johnny)
Come to My Wigwam (Rainbow Johnny)
Das
schoenste
Maedchen
in
den
Bergen,
The
prettiest
girl
in
the
mountains,
Das
heit
Siouxcity-Sue.
Her
name
is
Siouxcity-Sue.
In
einem
Wigwam
in
Montana
In
a
wigwam
in
Montana
Wohnt
sie
im
Land
von
Winnetou.
She
lives
in
the
land
of
Winnetou.
Sieben
Tage,
sieben
Naechte
Seven
days,
seven
nights
Sucht'
ich
sie
in
der
Praerie.
I
searched
for
her
in
the
prairie.
Ein
Regenbogen
in
bunten
Farben
A
rainbow
in
colorful
hues,
Wies
mir
den
Weg.
Da
fand
ich
sie!
Showed
me
the
way.
There
I
found
her!
Sie
sah
mich
an
mit
Maerchenaugen.
She
looked
at
me
with
fairy
tale
eyes.
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick!
It
was
love
at
first
sight!
Ja,
der
Regen-,
Regenbogen,
Yes,
the
rain-,
rainbow,
Ja,
der
zeigte
mir
den
Weg
ins
Glueck.
Yes,
it
showed
me
the
way
to
happiness.
Und
nach
meinem
Namen
hat
sie
mich
nie
gefragt.
And
she
never
asked
for
my
name.
Nur
Regenbogen-Johnny
hat
sie
zu
mir
gesagt!
Only
Rainbow-Johnny
she
said
to
me!
Komm
in
meinen
Wigwam,
Wigwam,
ruh
dich
bei
mir
aus!
Come
to
my
wigwam,
wigwam,
rest
with
me!
Komm
in
meinen
Wigwam,
Wigwam,
hier
bist
du
zuhaus'!
Come
to
my
wigwam,
wigwam,
here
you
are
at
home!
Komm
in
meinen
Wigwam,
Wigwam,
ist
er
auch
noch
so
klein.
-
Come
to
my
wigwam,
wigwam,
even
if
it's
so
small.
-
Regenbogen-Johnny,
Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny,
Rainbow-Johnny,
Komm
und
la
uns
gluecklich
sein!
Come
and
let
us
be
happy!
Regenbogen-Johnny,
Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny,
Rainbow-Johnny,
La'
mich
nie
mehr
allein!
Never
leave
me
alone!
Lagerfeuer,
Feuerwasser,
Abendrot,
Campfire,
firewater,
evening
red,
Vom
Sueden
weht
der
Wind.
The
wind
blows
from
the
south.
Und
mein
Blick,
er
geht
nach
Westen,
And
my
gaze
goes
to
the
west,
Wo
die
Bueffelherden
sind.
Where
the
buffalo
herds
are.
Fremde
Laender,
fremde
Meere,
Foreign
countries,
foreign
seas,
Alles
hab'
ich
schon
geseh'n.
I
have
seen
it
all.
Doch
in
ihrer
kleinen
Huette
But
in
their
little
hut
War
die
Welt
nochmal
so
schoen!
The
world
was
even
more
beautiful!
Warum
bin
ich
fortgegangen?
Why
did
I
leave?
Meine
Sehnsucht,
die
brennt
immerzu,
My
longing
always
burns,
Nach
den
dunklen
Maerchenaugen,
For
the
dark
fairy
tale
eyes,
Fern
im
Land
von
Winnetou.
Far
away
in
the
land
of
Winnetou.
Und
nach
meinem
Namen
hat
sie
mich
nie
gefragt.
And
she
never
asked
for
my
name.
Nur
Regenbogen-Johnny
hat
sie
zu
mir
gesagt,
Only
Rainbow-Johnny
she
said
to
me,
C
h
o
r:
Regenbogen-Johnny.
C
h
o
r:
Rainbow-Johnny.
Komm
in
meinen
Wigwam,
Wigwam,
ruh
dich
bei
mir
aus!
Come
to
my
wigwam,
wigwam,
rest
with
me!
Komm
in
meinen
Wigwam,
Wigwam,
hier
bist
du
zuhaus'!
Come
to
my
wigwam,
wigwam,
here
you
are
at
home!
Komm
in
meinen
Wigwam,
Wigwam,
ist
er
auch
noch
so
klein.
-
Come
to
my
wigwam,
wigwam,
even
if
it's
so
small.
-
Regenbogen-Johnny,
Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny,
Rainbow-Johnny,
Komm
und
la
uns
gluecklich
sein!
Come
and
let
us
be
happy!
Regenbogen-Johnny,
Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny,
Rainbow-Johnny,
La'
mich
nie
mehr
allein
Never
leave
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.