Heino - Komm in meinen Wigwam (Regenboegen-Johnny) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Komm in meinen Wigwam (Regenboegen-Johnny)




Komm in meinen Wigwam (Regenboegen-Johnny)
Come to My Wigwam (Rainbow Johnny)
Das schoenste Maedchen in den Bergen,
The prettiest girl in the mountains,
Das heit Siouxcity-Sue.
Her name is Siouxcity-Sue.
In einem Wigwam in Montana
In a wigwam in Montana
Wohnt sie im Land von Winnetou.
She lives in the land of Winnetou.
Sieben Tage, sieben Naechte
Seven days, seven nights
Sucht' ich sie in der Praerie.
I searched for her in the prairie.
Ein Regenbogen in bunten Farben
A rainbow in colorful hues,
Wies mir den Weg. Da fand ich sie!
Showed me the way. There I found her!
Sie sah mich an mit Maerchenaugen.
She looked at me with fairy tale eyes.
Es war Liebe auf den ersten Blick!
It was love at first sight!
Ja, der Regen-, Regenbogen,
Yes, the rain-, rainbow,
Ja, der zeigte mir den Weg ins Glueck.
Yes, it showed me the way to happiness.
Und nach meinem Namen hat sie mich nie gefragt.
And she never asked for my name.
Nur Regenbogen-Johnny hat sie zu mir gesagt!
Only Rainbow-Johnny she said to me!
Komm in meinen Wigwam, Wigwam, ruh dich bei mir aus!
Come to my wigwam, wigwam, rest with me!
Komm in meinen Wigwam, Wigwam, hier bist du zuhaus'!
Come to my wigwam, wigwam, here you are at home!
Komm in meinen Wigwam, Wigwam, ist er auch noch so klein. -
Come to my wigwam, wigwam, even if it's so small. -
Regenbogen-Johnny, Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny, Rainbow-Johnny,
Komm und la uns gluecklich sein!
Come and let us be happy!
Regenbogen-Johnny, Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny, Rainbow-Johnny,
La' mich nie mehr allein!
Never leave me alone!
Lagerfeuer, Feuerwasser, Abendrot,
Campfire, firewater, evening red,
Vom Sueden weht der Wind.
The wind blows from the south.
Und mein Blick, er geht nach Westen,
And my gaze goes to the west,
Wo die Bueffelherden sind.
Where the buffalo herds are.
Fremde Laender, fremde Meere,
Foreign countries, foreign seas,
Alles hab' ich schon geseh'n.
I have seen it all.
Doch in ihrer kleinen Huette
But in their little hut
War die Welt nochmal so schoen!
The world was even more beautiful!
Warum bin ich fortgegangen?
Why did I leave?
Meine Sehnsucht, die brennt immerzu,
My longing always burns,
Nach den dunklen Maerchenaugen,
For the dark fairy tale eyes,
Fern im Land von Winnetou.
Far away in the land of Winnetou.
Und nach meinem Namen hat sie mich nie gefragt.
And she never asked for my name.
Nur Regenbogen-Johnny hat sie zu mir gesagt,
Only Rainbow-Johnny she said to me,
C h o r: Regenbogen-Johnny.
C h o r: Rainbow-Johnny.
Komm in meinen Wigwam, Wigwam, ruh dich bei mir aus!
Come to my wigwam, wigwam, rest with me!
Komm in meinen Wigwam, Wigwam, hier bist du zuhaus'!
Come to my wigwam, wigwam, here you are at home!
Komm in meinen Wigwam, Wigwam, ist er auch noch so klein. -
Come to my wigwam, wigwam, even if it's so small. -
Regenbogen-Johnny, Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny, Rainbow-Johnny,
Komm und la uns gluecklich sein!
Come and let us be happy!
Regenbogen-Johnny, Regenbogen-Johnny,
Rainbow-Johnny, Rainbow-Johnny,
La' mich nie mehr allein
Never leave me alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.