Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm in meinen Wigwam (Regenbogen-Johnny) [Remastered]
Come into My Wigwam (Rainbow Johnny) [Remastered]
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Das
schönste
Mädchen
in
den
Bergen
The
prettiest
girl
in
the
mountains
Das
heißt
Siouxcity-Sue.
That's
Siouxcity-Sue.
In
einem
Wigwam
in
Montana
wohnt
sie
im
Land
von
Winnetou.
She
lives
in
a
wigwam
in
Montana,
in
the
land
of
Winnetou.
Sieben
Nächte
sucht′
ich
sie
in
der
Prärie.
Seven
nights
I
searched
for
her
in
the
prairie.
Ein
Regenbogen
in
bunten
Farben
wies
mir
den
Weg.
A
rainbow
in
colorful
hues
showed
me
the
way.
Da
fand
ich
sie!
Sie
sah
mich
an
mit
Märchenaugen
There
I
found
her!
She
looked
at
me
with
fairytale
eyes
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick!
It
was
love
at
first
sight!
Der
Regen
-Regenbogen
The
rain
-rainbow
Der
zeigte
mir
den
Weg
ins
Glück.
He
showed
me
the
way
to
happiness.
Und
nach
meinen
Namen
hat
sie
mich
nie
gefragt
And
she
never
asked
me
my
name
Nur
Regenbogen-Johnny
hat
sie
zu
mir
gesagt!
She
only
said
to
me:
Rainbow
Johnny!
Ruh
dich
bei
mir
aus!
Rest
with
me!
Hier
t
du
zuhaus!
Here
you
are
home!
Ist
er
auch
noch
so
klein
Even
if
it
is
small
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Komm
und
laß
uns
glücklich
sein!
Come
and
let
us
be
happy!
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Laß
mich
nie
mehr
allein!
Never
leave
me
alone!
Vom
Süden
wehr
der
Wind
From
the
south,
the
wind
blows
Und
mein
Blick
And
my
gaze
Er
geht
nach
Westen
It
goes
to
the
west
Wo
die
Büffelherden
sind.
Where
the
buffalo
herds
are.
Fremde
Länder
Foreign
countries
Fremde
Meere
Strange
seas
Allse
hab'
ich
schon
gesehn.
I've
seen
it
all.
Doch
ih
ihrer
kleinen
Hütte
war
die
Welt
nochmal
so
schön!
But
in
her
little
hut,
the
world
was
even
more
beautiful!
Warum
bin
ich
fortgegangen?
Meine
Sehnsucht
Why
did
I
leave?
My
longing
Die
immerzu
brennt
nach
den
dunklen
Märchenaugen
Which
always
burns
for
her
dark,
fairytale
eyes
Fern
im
Land
von
Winnetou.Und
nach
meinen
Namen
Far
away
in
the
land
of
Winnetou.
And
she
never
asked
me
my
name
Hat
sie
mich
nie
gefragt
She
only
said
to
me:
Nur
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Hat
sie
zu
mir
gesagt
She
said
to
me:
Regenbogen-Johnny.
Rainbow
Johnny.
Ruh
dich
bei
mir
aus!
Rest
with
me!
Hier
t
du
zuhaus!
Here
you
are
home!
Ist
er
auch
noch
so
klein
Even
if
it
is
small
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Komm
und
laß
uns
glücklich
sein!
Come
and
let
us
be
happy!
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Regenbogen-Johnny
Rainbow
Johnny
Laß
mich
nie
mehr
allein!
Never
leave
me
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josua Roeckelein, Ekkehard Jung, Georg Schatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.