Heino - La Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - La Paloma




La Paloma
Голубка
Ein Schiff
Корабль
Fährt hinaus in die weite See
Уходит в бескрайнее море,
Mein Herz ist an Bord
Мое сердце на борту,
Auch wenn ich am Ufer steh′
Даже если я стою на берегу.
Zurück fliegt die Zeit
Время летит назад,
Als ich an der Reeling stand
Когда я стоял у релингов,
Als ich auf der La Paloma
Когда я на "Голубке"
Die Heimat fand
Нашел свой дом.
O La Paloma
О, Голубка,
Nimm mich mit in die Ferne
Возьми меня с собой в даль,
Zeig mir nochmal die welt
Покажи мне снова мир
Unter fremden Sternen
Под чужими звездами.
O La Paloma
О, Голубка,
Schön wie die weisse Taube
Прекрасная, как белая голубка,
Du bleibst mein Schiff
Ты остаешься моим кораблем,
Weil ich an deine Schönheit glaube
Потому что я верю в твою красоту.
La Paloma ohe
Голубка, о-э,
Ich will dir immer treu sein
Я всегда буду тебе верен.
Eines Tag's schlägt für dich auch die Stunde
Однажды и для тебя пробьет час,
Und du kehrst nie zurück
И ты никогда не вернешься.
La Paloma ohe
Голубка, о-э,
Dann wird alles vorbei sein
Тогда все закончится,
Übrig bleibt nur allein die Erinn′rung
Останется лишь одно воспоминание
Des alten Seemann's Glück
О счастье старого моряка.
Kein Schiff ist so weit
Ни один корабль не так далек,
Kein Segel so hoch und weit
Ни один парус не так высок и широк,
Der Mast ragt hinauf
Мачта вздымается
In die blaue Unendlichkeit
В синюю бесконечность.
Könnt' ich nochmal wie früher
Если бы я мог снова, как прежде,
Am Ruder stehen
Стоять у штурвала,
Noch einmal vom Mastkorb
Еще раз с мачты
Weit in die Ferne sehen
Смотреть вдаль.
La Paloma ohe
Голубка, о-э,
Ich will dir immer treu sein
Я всегда буду тебе верен.
Eines Tag′s schlägt für dich auch die Stunde
Однажды и для тебя пробьет час,
Und du kehrst nie zurück
И ты никогда не вернешься.
La Paloma ohe
Голубка, о-э,
Dann wird alles vorbei sein
Тогда все закончится,
Übrig bleibt nur allein die Erinn′rung
Останется лишь одно воспоминание
Des alten Seemann's Glück
О счастье старого моряка.
(Ahh ahh ahh ahahahaa)
(А-а-а а-а-а а-а-а-а-а)





Writer(s): Sebastian De Yradier, Lecuona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.