Heino - Lieder der Berge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Lieder der Berge




Lieder der Berge
Songs of the Mountains
(Lieder der Berge klingen ins Tal
(Songs of the mountains echo through the valley
(Zurück kommt ihr Echo, vieltausend mal)
(Their echoes return, thousands of times)
Lieder der Berge sind immer schön,
Songs of the mountains are always beautiful
Hör sie dir an, dann wirst du verstehen
Listen to them, and you will understand
Ich hab kein gut, ich hab kein Geld
I have no wealth, I have no money
Noch hab ich Glück auf dieser Welt
Yet I am lucky in this world
Mein ziel das ist der Bergehöhen
My goal is the mountain peaks
Beflügelt wie auf Adlerschwingen
Empowered as if on eagle's wings
Beginnt mein Herz vor Freude zu singen
My heart begins to sing with joy
Kann dich dann in die Ferne sehen
I can then see you in the distance
Lieder der Berge klingen ins Tal
Songs of the mountains echo through the valley
Zurück kommt ihr Echo, vieltausend mal
Their echoes return, thousands of times
Lieder der Berge sind immer schön
Songs of the mountains are always beautiful
Hör sie dir an, dann wirst du verstehen
Listen to them, and you will understand
Wie sonnig sind der Almenmassen
How sunny are the alpine meadows?
Dunkle Wälder, sieben schatten
Dark forests, seven shadows
Am Felzrand seh ich Enzian blühen
On the edge of the rock, I see gentians blooming
Das Glück halt viel für mich bereit
Happiness keeps a lot ready for me
Wie herrlich ist die Wänderzeit
How wonderful is the hiking time
Und Abends dann die Gipfel glühen
And in the evening the peaks glow
Lieder der Berge klingen ins Tal
Songs of the mountains echo through the valley
Zurück kommt ihr Echo, vieltausend mal
Their echoes return, thousands of times
Lieder der Berge sind immer schön
Songs of the mountains are always beautiful
Hör sie dir an, dann wirst du verstehen
Listen to them, and you will understand
Lieder der Berge klingen ins Tal
Songs of the mountains echo through the valley
Zurück kommt ihr Echo, vieltausend mal
Their echoes return, thousands of times
Lieder der Berge sind immer schön
Songs of the mountains are always beautiful
Hör sie dir an, dann wirst du verstehen
Listen to them, and you will understand
(Dann wirst du verstehen)
(Then you will understand)





Writer(s): Sandra Mareike, Herlinde Grobe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.