Paroles et traduction Heino - Mackie Messer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mackie Messer
Mackie Messer
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne
And
the
shark,
he
has
teeth
Und
die
trägt
er
im
Gesicht
And
he
wears
them
on
his
face
Und
Macheath,
der
hat
ein
Messer
And
Macheath,
he
has
a
knife
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
But
you
can't
see
the
knife.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen
Oh,
the
shark's
fins
are
red
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
When
he
spills
this
blood.
Mackie
Messer
trägt
'nen
Handschuh
Mackie
Messer
wears
a
glove
Drauf
man
keine
Untat
liest.
Where
you
can't
read
any
misdeeds.
An
'nem
schönen
blauen
Sonntag
On
a
beautiful
blue
Sunday
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand
Lies
a
dead
man
on
the
beach
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
And
a
man
goes
around
the
corner
Den
man
Mackie
Messer
nennt.
Who
is
called
Mackie
Messer.
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden
And
Schmul
Meier
remains
missing
Und
so
mancher
reiche
Mann
And
so
many
a
rich
man
Und
sein
Geld
hat
Mackie
Messer
And
his
money
has
Mackie
Messer
Dem
man
nichts
beweisen
kann.
To
whom
nothing
can
be
proven.
Jenny
Towler
ward
gefunden
Jenny
Towler
was
found
Mit
'nem
Messer
in
der
Brust
With
a
knife
in
her
chest
Und
am
Kai
geht
Mackie
Messer
And
Mackie
Messer
walks
around
the
pier
Der
von
allem
nichts
gewußt.
Who
knew
nothing
about
it.
Und
das
große
Feuer
in
Soho
And
the
great
fire
in
Soho
Sieben
Kinder
und
ein
Greis
-
Seven
children
and
an
old
man
-
In
der
Menge
Mackie
Messer,
den
In
the
crowd
Mackie
Messer,
whom
Man
nicht
fragt
und
der
nichts
weiss.
Nobody
asks
and
who
knows
nothing.
Und
die
minderjährige
Witwe
And
the
underage
widow
Deren
Namen
jeder
weiss
Whose
name
everyone
knows
Wachte
auf
und
war
geschändet
-
Woke
up
and
was
defiled
-
Mackie,
welches
war
dein
Preis?
Mackie,
what
was
your
price?
Wachte
auf
und
war
geschändet
-
Woke
up
and
was
defiled
-
Mackie,
welches
war
dein
Preis?
Mackie,
what
was
your
price?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.