Heino - Mohikana Shalali - 2004 Remaster - traduction des paroles en russe




Mohikana Shalali - 2004 Remaster
Могикана Шалали - Ремастеринг 2004
Großer Häuptling Schwarzer Adler
Великий вождь Черный Орел
War der König der Prärie.
Был королем прерий.
Sie war seine schönste Tochter,
Она была его прекраснейшей дочерью,
Mohikana Shalali.
Могикана Шалали.
Sie war seine schönste Tochter
Она была его прекраснейшей дочерью,
Mohikana Shalali.
Могикана Шалали.
Dort wo die blauen Berge steh'n,
Там, где стоят синие горы,
Da hab ich sie zuerst geseh'n:
Там я впервые увидел тебя:
Rote Feder, schwarzes Haar,
Красное перо, черные волосы,
Blaue Augen wunderbar.
Голубые глаза, чудесные.
Rote Lippen, stolzer Blick,
Алые губы, гордый взгляд,
Weit ist der Weg zurück.
Долог путь назад.
Rote Feder, schwarzes Haar,
Красное перо, черные волосы,
Blaue Augen wunderbar.
Голубые глаза, чудесные.
Rote Lippen, stolzer Blick,
Алые губы, гордый взгляд,
Weit ist der Weg zurück.
Долог путь назад.
Lagerfeuer, dumpfe Trommeln,
Костер, глухие барабаны,
Sternennacht in der Prärie.
Звездная ночь в прерии.
Und der Häuptling sprach: Mein Bruder,
И вождь сказал: Брат мой,
Eine Squaw verlässt Dich nie.
Скво не покинет тебя никогда.
Und der Häuptling sprach: Mein Bruder,
И вождь сказал: Брат мой,
Eine Squaw verlässt Dich nie.
Скво не покинет тебя никогда.
Abends, wenn die Sterne blinken
Вечерами, когда мерцают звезды,
Träume ich von der Prärie.
Мне снится прерия.
Und muss immer an sie denken,
И я всегда думаю о тебе,
Mohikana Shalali.
Могикана Шалали.
Und muss immer an sie denken,
И я всегда думаю о тебе,
Mohikana Shalali.
Могикана Шалали.
Weit ist der Weg zurück,
Долог путь назад,
Weit ist der Weg zurück.
Долог путь назад.





Writer(s): Eckhard Jung, Erich Becht, Josua Roeckelein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.