Paroles et traduction Heino - Mohikana Shalali (Remastered 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohikana Shalali (Remastered 2004)
Mohikana Shalali (Remastered 2004)
Großer
Häuptling
Schwarzer
Adler
Great
Chief
Black
Eagle
War
der
König
der
Prärie.
Was
the
king
of
the
prairie.
Sie
war
seine
schönste
Tochter,
She
was
his
most
beautiful
daughter,
Mohikana
Shalali.
Mohikana
Shalali.
Sie
war
seine
schönste
Tochter
She
was
his
most
beautiful
daughter
Mohikana
Shalali.
Mohikana
Shalali.
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh'n,
Where
the
blue
mountains
stand,
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh'n:
That's
where
I
saw
her
for
the
first
time:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar,
Red
feather,
black
hair,
Blaue
Augen
wunderbar.
Wonderful
blue
eyes.
Rote
Lippen,
stolzer
Blick,
Red
lips,
proud
gaze,
Weit
ist
der
Weg
zurück.
The
way
back
is
long.
Rote
Feder,
schwarzes
Haar,
Red
feather,
black
hair,
Blaue
Augen
wunderbar.
Wonderful
blue
eyes.
Rote
Lippen,
stolzer
Blick,
Red
lips,
proud
gaze,
Weit
ist
der
Weg
zurück.
The
way
back
is
long.
Lagerfeuer,
dumpfe
Trommeln,
Campfire,
muffled
drums,
Sternennacht
in
der
Prärie.
Starry
night
on
the
prairie.
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder,
And
the
chief
said:
My
brother,
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie.
A
squaw
will
never
leave
you.
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder,
And
the
chief
said:
My
brother,
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie.
A
squaw
will
never
leave
you.
Abends,
wenn
die
Sterne
blinken
In
the
evening,
when
the
stars
twinkle
Träume
ich
von
der
Prärie.
I
dream
of
the
prairie.
Und
muss
immer
an
sie
denken,
And
I
always
have
to
think
of
her,
Mohikana
Shalali.
Mohikana
Shalali.
Und
muss
immer
an
sie
denken,
And
I
always
have
to
think
of
her,
Mohikana
Shalali.
Mohikana
Shalali.
Weit
ist
der
Weg
zurück,
The
way
back
is
long,
Weit
ist
der
Weg
zurück.
The
way
back
is
long.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eckhard Jung, Erich Becht, Josua Roeckelein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.