Paroles et traduction Heino - Mohikana Shalali
Mohikana Shalali
Mohikana Shalali
Großer
Häuptling
Schwarzer
Adler
Great
Chief
Black
Eagle
War
der
König
der
Prärie
Was
the
King
of
the
Prairie
Sie
war
seine
schönste
Tochter
She
was
his
most
beautiful
daughter
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Sie
war
seine
schönste
Tochter
She
was
his
most
beautiful
daughter
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh′n
Where
the
blue
mountains
stand
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh'n:
That's
where
I
first
saw
her:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Red
feather,
black
hair
Blaue
Augen
wunderbar
Blue
eyes
wonderful
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Red
lips,
proud
gaze
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Red
feather,
black
hair
Blaue
Augen
wunderbar
Blue
eyes
wonderful
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Red
lips,
proud
gaze
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Lagerfeuer,
dumpfe
Tromeln
Campfire,
muffled
drums
Sternennacht
in
der
Prärie
Starry
night
on
the
prairie
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder
And
the
chief
said:
My
brother
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie
A
squaw
will
never
leave
you
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder
And
the
chief
said:
My
brother
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie
A
squaw
will
never
leave
you
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh′n
Where
the
blue
mountains
stand
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh'n:
That's
where
I
first
saw
her:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Red
feather,
black
hair
Blaue
Augen
wunderbar
Blue
eyes
wonderful
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Red
lips,
proud
gaze
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Red
feather,
black
hair
Blaue
Augen
wunderbar
Blue
eyes
wonderful
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Red
lips,
proud
gaze
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Abends,
wenn
die
Sterne
blinken
In
the
evening,
when
the
stars
twinkle
Träume
ich
von
der
Prärie
I
dream
of
the
prairie
Und
muss
immer
an
sie
denken
And
I
always
have
to
think
of
her
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Und
muss
immer
an
sie
denken
And
I
always
have
to
think
of
her
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh'n
Where
the
blue
mountains
stand
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh′n:
That's
where
I
first
saw
her:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Red
feather,
black
hair
Blaue
Augen
wunderbar
Blue
eyes
wonderful
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Red
lips,
proud
gaze
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Red
feather,
black
hair
Blaue
Augen
wunderbar
Blue
eyes
wonderful
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Red
lips,
proud
gaze
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Weit
ist
der
Weg
zurück
The
way
back
is
far
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eckhard Jung, Erich Becht, Josua Roeckelein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.