Heino - Nun ade, du mein lieb' Heimatland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Nun ade, du mein lieb' Heimatland




Nun ade, du mein lieb' Heimatland
Прощай, моя любимая родина
Nun ade, du mein lieb Heimatland,
Прощай, моя любимая родина,
Lieb Heimatland, ade.
Любимая родина, прощай.
Es geht nun fort zum fremden Strand,
Теперь я отправляюсь к чужим берегам,
Lieb Heimatland, ade.
Любимая родина, прощай.
Und so sing ich denn mit frohem Mut,
И так я пою с бодрым сердцем,
Wie man singet, wenn man wandern tut,
Как поют, когда отправляются в путь,
Lieb Heimatland, ade!
Любимая родина, прощай!
Wie du lachst mit deines Himmels Blau,
Как ты улыбаешься синевой своего неба,
Lieb Heimatland, ade.
Любимая родина, прощай.
Wie du grüßest mich mit Feld und Au',
Как ты приветствуешь меня полями и лугами,
Lieb Heimatland, ade.
Любимая родина, прощай.
Gott weiß, zu dir steht stets mein Sinn,
Бог знает, мои мысли всегда с тобой,
Doch jetzt zur Ferne zieht's mich hin:
Но сейчас меня влечет вдаль:
Lieb Heimatland, ade!
Любимая родина, прощай!
Begleitest mich, du lieber Fluß,
Ты провожаешь меня, милая река,
Lieb Heimatland, ade.
Любимая родина, прощай.
Bist traurig, daß ich wandern muß;
Ты грустишь, что я должен уйти;
Lieb Heimatland, ade.
Любимая родина, прощай.
Vom moos'gen Stein am wald'gen Tal,
С мшистого камня в лесной долине,
Da grüß' ich dich zum letzten Mal:
Я приветствую тебя в последний раз:
Lieb Heimatland, ade!
Любимая родина, прощай!





Writer(s): volksweise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.