Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
klar,
alles
klar,
alles
bleibt,
wie's
war.
Ладно,
ладно,
все
остается
как
было.
Ist
doch
wahr,
so
wie's
war,
war's
doch
wunderbar.
Правда,
как
бы
то
ни
было,
это
было
чудесно.
Und
man
fand
noch
Zeit
und
Gelegenheit
für
die
Gemütlichkeit.
И
еще
находили
время
и
возможность
для
уюта.
Alles
klar,
alles
klar,
alles
bleibt,
wie's
war.
Ладно,
ладно,
все
остается
как
было.
Ist
doch
wahr,
so
wie's
war,
war's
doch
wunderbar.
Правда,
как
бы
то
ни
было,
это
было
чудесно.
Besser
wird's
nie
mehr
als
bisher.
Лучше
никогда
не
будет,
чем
раньше.
Fällt
uns
auch
diese
Einsicht
schwer.
Нам
тоже
трудно
это
понимание.
Dabei
wird's
uns
heute
so
leicht
gemacht,
При
этом
нам
сегодня
будет
так
легко,
Doch
wir
wollen
noch
mehr.
Но
мы
хотим
еще
большего.
Das
wäre
doch
gelacht.
Вот
бы
посмеялись.
Wir
leben
und
streben
als
ging
unser
Dasein
niemals
vorbei.
Мы
живем
и
стремимся
к
тому,
чтобы
наше
существование
никогда
не
проходило
мимо.
Nein
leider,
ja
leider,
es
kommt
wie
es
muß.
Нет,
к
сожалению,
да,
к
сожалению,
все
происходит
так,
как
должно.
Ein
Schuß
und
dann
ist's
vorbei.
Один
выстрел,
и
все
кончено.
Alles
klar,
alles
klar,
alles
bleibt,
wie's
war.
Ладно,
ладно,
все
остается
как
было.
Ist
doch
wahr,
so
wie's
war,
war's
doch
wunderbar.
Правда,
как
бы
то
ни
было,
это
было
чудесно.
Und
man
fand
noch
Zeit
und
Gelegenheit
für
die
Gemütlichkeit.
И
еще
находили
время
и
возможность
для
уюта.
Alles
klar,
alles
klar,
alles
bleibt,
wie's
war.
Ладно,
ладно,
все
остается
как
было.
Ist
doch
wahr,
so
wie's
war,
war's
doch
wunderbar.
Правда,
как
бы
то
ни
было,
это
было
чудесно.
Besser
wird's
nie
mehr
als
bisher.
Лучше
никогда
не
будет,
чем
раньше.
Fällt
uns
auch
diese
Einsicht
schwer.
Нам
тоже
трудно
это
понимание.
Die
Oma,
der
Opa,
die
kannten
keinen
Stress.
Бабушка,
дедушка,
они
не
знали
стресса.
Für
sie
war
Geschwindigkeit
ne
Kutsche
mit
PS.
Для
них
скорость
была
не
каретой
с
лошадиными
силами.
Die
Leute
von
heute,
die
rasen
um
die
Welt
Сегодняшние
люди,
которые
бегают
по
всему
миру
Und
jeder
will
schneller
sein,
denn
jeder
denkt,
nur
Zeit
ist
Geld.
И
все
хотят
быть
быстрее,
потому
что
все
думают,
что
только
время
- это
деньги.
Vollgas
und
linke
Spur,
es
führt
kein
Weg
zurück.
Полный
газ
и
левая
полоса,
назад
пути
нет.
Der
Mensch
dreht
sich
mit
der
Uhr,
doch
so
überholt
er
sein
Glück.
Человек
поворачивается
с
часами,
но
так
настигает
его
счастье.
Die
Oma,
der
Opa,
die
flogen
selten
aus.
Бабушка,
дедушка,
они
редко
вылетали.
Für
sie
war
die
größte
Freud
Behaglichkeit
bei
sich
zu
Haus.
Для
нее
самой
большой
радостью
был
уют
у
себя
дома.
Wir
teilen
das
Leben
ein
nach
Nutzen
und
Gewinn.
Мы
делим
жизнь
по
выгоде
и
прибыли.
Und
haben
Tag
aus
Tag
ein
nur
das,
was
Erfolgt
bringt,
im
Sinn.
И
изо
дня
в
день
имейте
в
виду
только
то,
что
происходит.
Die
Oma,
der
Opa,
die
dachten
nicht
so
weit
Бабушка,
дедушка,
они
не
думали
так
далеко
Und
trotzdem
beneid'
ich
sie
um
ihre
gute
alte
Zeit.
И
все
же
я
завидую
вам
в
ваши
старые
добрые
времена.
Alles
klar,
alles
klar,
alles
bleibt,
wie's
war.
Ладно,
ладно,
все
остается
как
было.
Ist
doch
wahr,
so
wie's
war,
war's
doch
wunderbar.
Правда,
как
бы
то
ни
было,
это
было
чудесно.
Und
man
fand
noch
Zeit
und
Gelegenheit
für
die
Gemütlichkeit.
И
еще
находили
время
и
возможность
для
уюта.
Alles
klar,
alles
klar,
alles
bleibt,
wie's
war.
Ладно,
ладно,
все
остается
как
было.
Ist
doch
wahr,
so
wie's
war,
war's
doch
wunderbar.
Правда,
как
бы
то
ни
было,
это
было
чудесно.
Besser
wird's
nie
mehr
als
bisher.
Лучше
никогда
не
будет,
чем
раньше.
Fällt
uns
auch
diese
Einsicht
schwer.
Нам
тоже
трудно
это
понимание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Jr. Strauss, Hannes Apfolterer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.