Heino - Vom Alpenrand zum Nordseestrand - traduction des paroles en anglais

Vom Alpenrand zum Nordseestrand - Heinotraduction en anglais




Vom Alpenrand zum Nordseestrand
From the Alps to the North Sea
Vom Alpenrand zum Nordseestrand
From the Alps to the North Sea
Zieht sich seit langer Zeit
There stretches since a long time ago
Der alten Städte goldnes Band
The ancient cities' golden band
In Pracht und Herrlichkeit!
In splendor and glory!
Ob München, Frankfurt, Köln am Rhein,
Whether Munich, Frankfurt, Cologne on the Rhine,
Ob Hamburg und Berlin -
Or Hamburg and Berlin -
Sie laden zum Verweilen ein:
They invite you to linger:
Kommt mit, wir fahren hin!
Come with me, let's go!
Am Ufer breiter Ströme schwebt
On the banks of broad rivers floats
Der Reben goldner Glanz
The golden glow of the vines
Und über Schloss und Burg, da webt
And over castle and fortress, there weaves
Die Sage ihren Kranz.
The legend its wreath.
Wo Bäche rauschen, Heide blüht,
Where streams murmur, heather blooms,
Wo dunkle Wälder stehn -
Where dark forests stand -
Dort ist es, wo mein Herz erblüht:
There is where my heart blooms:
Oh Heimat, du bist schön!
Oh homeland, you are beautiful!
Der stolzen Türme starke Wehr
The strong defense of the proud towers
Grüßt weit ins Land hinaus;
Greets far into the land;
Von hohem Turm der Glockenklang
From the high tower the bell's sound
Dringt froh in jedes Haus.
Penetrates happily into every house.
Sie läuten hell den Sonntag ein;
They ring in Sunday brightly;
Es jauchzet Stadt und Land -
City and country rejoice -
Wer wollte da nicht dankbar sein
Who would not be grateful there
Für solch ein Heimatland?
For such a homeland?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.