Heino - Wandern, ach wandern (Der Rattenfänger) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heino - Wandern, ach wandern (Der Rattenfänger)




Wandern, ach wandern (Der Rattenfänger)
Бродяжничество, ах, бродяжничество (Крысолов)
Wandern, ach Wandern
Бродяжничество, ах, бродяжничество,
Fort stets und fort.
Всегда вперед и вперед.
Wandern, ach Wandern
Бродяжничество, ах, бродяжничество,
Von Ort zu Ort.
Из города в город.
Weiter stets eilen
Всегда спешить дальше,
Von Land zu Land.
Из страны в страну.
Nirgend wo weilen,
Нигде не задерживаться,
Nirgend bekannt.
Нигде не быть известным.
Ohne Heib, ohne Liebe,
Без жены, без любви,
Einsam, allein.
Одинокий, один.
Durchs Leben getrieben
Гонимый по жизни,
Sollt' traurug ich sein.
Должен ли я грустить?
Doch kenn' ich nicht Sorgen,
Но я не знаю печали,
Kenn' Spiel nur und Sang.
Знаю только игру и песни.
Hier heut', und morgen
Здесь сегодня, а завтра
Nie mals zu lang.
Никогда не задержусь надолго.
Als fahren der Sänger
Как бродячий певец,
Von Niemand gekannt,
Никем не узнанный,
En Rattenfänger
Крысолов
Bin ich von Stand.
- мое призвание.
Als fahren der Sänger
Как бродячий певец,
Von Niemand gekannt,
Никем не узнанный,
Ein Rattenfänger
Крысолов
Bin ich von Stand.
- мое призвание.
Schließ ich die Augen
Закрою ли я глаза,
Endet mein Sang,
Закончится моя песня,
Macht dies dem Sänger
Не принесет это певцу
Sorg nicht und Pein.
Ни заботы, ни боли.
Tret' sonder Kummer
Ступлю без печали
Dort lang bekannt,
Туда, давно известное,
Lustig die Fahrt an
Весело отправлюсь в путь
Zum Heimatland.
В родную страну.
Die Himmelspforte
Врата небесные,
Von Petrus bewacht,
Петром охраняемые,
Wird froh dem Sänger
Радостно для певца
Gleich aufgemacht.
Тотчас откроются.
Man freut sich des Wandrers,
Обрадуются страннику,
Fragt nicht woher,
Не спросят откуда,
Nach meinen Liedern
Мои песни
Ist schon Begehr.
Уже желанны.
Der fahrender Sänger
Бродячий певец
Die heimat er fand,
Родину обрел,
Der Rattenfänger
Крысолов
Aus fernen Land.
Из далеких краев.
Der fahrender Sänger
Бродячий певец
Die heimat er fand,
Родину обрел,
Der Rattenfänger
Крысолов
Aus fernen Land.
Из далеких краев.





Writer(s): Volksweise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.