Heino - Wir wollen zu Land ausfahren (Die blaue Blume) (Remastered 2004) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heino - Wir wollen zu Land ausfahren (Die blaue Blume) (Remastered 2004)




Wir wollen zu Land ausfahren (Die blaue Blume) (Remastered 2004)
We Want to Travel the Country (The Blue Flower) (Remastered 2004)
Wir wollen zu Land ausfahren über die Fluren weit,
My love, we will travel the country, over the wide fields together,
Aufwärts zu den klaren Gipfeln der Einsamkeit.
Upwards to the clear peaks of solitude.
Lauschen, woher der Sturmwind braust,
We'll listen to the roar of the storm wind,
Schauen, was hinter den Bergen haust
See what lies beyond the mountains
I: und wie die Welt so weit: I
I: and how the world is so vast: I
Fremde Wasser dort springen, die sollen uns Weiser sein
Foreign waters spring there, and they shall make us wiser
Froh wir wandern und singen Lieder ins Land hinein
We'll wander happily and sing songs as we travel into the country
Und brennt unser Feuer an gastlicher STatt
And when our fire burns in a hospitable place
So sind wir geborgen und schmausen uns satt
We'll be safe and feast until we're full
I: und die Flammen leuchten darein: I
I: and the flames will shine within: I
Und wandelt aus tiefen Tale heimlich und still die Nacht
And when the night arrives secretly and quietly from the deep valley
Und sind vom Mondenstrahle Gnomen und Elfen erwacht
And gnomes and elves awaken from the moonlight
Dämpfet die Stimmen, die Schritte im Wald
Soften your voices and footsteps in the forest
So seht ihr und hört ihr manch Zaubergestalt
Then you will see and hear many magical beings
I: die wallt mit uns durch die Nacht: I
I: who wander through the night with us: I
Es blühet im Walde tief drinnen die blaue Blume fein
The delicate blue flower blooms deep in the forest
Die Blume zu gewinnen, ziehn wir in das Land hinein.
We travel into the country to find the flower.
Es rauschen die Bäume, es murmelt der Fluss,
The trees rustle, the river murmurs,
Und wer die blaue Blumen finden will, der muss
And whoever wants to find the blue flower must be
I: ein Wandervogel sein: I
I: a wanderer: I





Writer(s): Kurt Burkersroda

Heino - Blau blüht der Enzian - 40 Originalhits
Album
Blau blüht der Enzian - 40 Originalhits
date de sortie
01-01-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.