Heino - Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered) - traduction des paroles en russe




Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered)
Мы скачем к Пондерозе (Remastered)
Zu der Ponderosa reiten wir, zu den Bergen, die so weit von hier,
Мы скачем к Пондерозе, к горам, что так далеки отсюда,
Glück und Sehnsucht uns begleiten, wenn wir durch die Steppe reiten,
Счастье и мечты ведут нас, когда мы скачем по степи,
Zu der Ponderosa reiten wir In den Bergen suchen
Мы скачем к Пондерозе. В горах ищем
Wir nach Gold, wo es stürmt und wo der Donner grollt.
Мы золото, где бушует ветер и гремит гром.
Fürchten keine Indianer, nicht Apachen, Mohikaner,
Не боимся индейцев, ни апачей, ни могикан,
Unser allerbester Freund das ist der Colt Und wir singen Jipi, jipi,
Наш самый лучший друг это кольт. И мы поём: Йипи, йипи,
Jei, und wir singen Jipi, jipi, jeiin den grünen Fernen,
Йей, и мы поём: Йипи, йипи, йей, в зелёной дали,
In den blauen Bergensuchen wir den Schatz von Silbersee (
В синих горах ищем мы клад Серебряного озера (
Instrumental) Zu der Ponderosa reiten wir,
Инструментальная часть) Мы скачем к Пондерозе,
Unsere Träume sind längst schon nicht mehr hier, b
Наши мечты давно уже не здесь. П
Rennt die Sonne auch vom Himmel, ich vertrau' auf meinen Schimmel,
усть даже солнце падает с неба, я доверяю своему вороному,
Zu der Ponderosa reiten wir Zu der Ponderosa
Мы скачем к Пондерозе. К Пондерозе
Reiten wir, uns're Sehnsucht trägt uns fort von hier.
Скачем мы, наша тоска уносит нас отсюда.
Auf dem Rücken uns'rer Pferdewohnt das ganze
На спинах наших коней живёт всё
Glück der Erde, zu der Ponderosa reiten wir.
Счастье земли. Мы скачем к Пондерозе.
Und wir singen Jipi, jipi, jei, und wir singen Jipi, jipi,
И мы поём: Йипи, йипи, йей, и мы поём: Йипи, йипи,
Jeiin den grünen Fernen,
Йей, в зелёной дали,
In den blauen Bergensuchen wir den Schatz von Silbersee|:
В синих горах ищем мы клад Серебряного озера.:
Zu der Ponderosa reiten wir:
Мы скачем к Пондерозе.:
| Auf dem Rücken unserer Pferdewohnt das
| На спинах наших коней живёт всё
Ganze Glück der Erde, zu der Ponderosa reiten wir
Счастье земли. Мы скачем к Пондерозе.





Writer(s): traditional, sigi mahr, eckhard jung, georg schatz

Heino - Heino's Party-Mix
Album
Heino's Party-Mix
date de sortie
01-02-2013

1 Das Polenmädchen (Remastered)
2 Die Sonne von Mexico (Remastered)
3 Carnaval in Rio (Remastered)
4 Hey Capello (Es lebt eine Frau in Spanien) [Remastered]
5 Jenseits des Tales (Remastered)
6 Karamba, Karacho, ein Whisky (In Rio De Janeiro) [Remastered]
7 Komm in meinen Wigwam (Regenbogen-Johnny) [Remastered]
8 Tampico (Remastered)
9 Beim alten Bill in Oklahoma (Remastered)
10 Blau blüht der Enzian (Remastered)
11 Die lustigen Holzhackerbub'n (Unter Verwendung einer alten Volksweise) [Remastered]
12 Edelweiss (Soll ich denn mein junges Leben) [Remastered]
13 In einer Bar in Mexico (Remastered)
14 Treue Bergvagabunden (Remastered)
15 Die schwarze Barbara (Remastered)
16 Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered)
17 Mohikana Shalali (Remastered)
18 La Montanara (Das Lied Der Berge) [Remastered]
19 Rosamunde.
20 Wir lieben die Stürme (Remastered)
21 Schneewalzer
22 Kufsteinlied (Remastered)
23 Ja, Ja, Die Katja, Die Hat Ja
24 Schwarzbraun ist die Haselnuß
25 ... und sie hiess Lulalei (Remastered)
26 Ein Herz für Kinder (Remastered)
27 O, du mein Edelweiss (Remastered)
28 Schade Christin' (Remastered)
29 Schönes Mädchen (Remastered)
30 Ein armer Fischer bin ich zwar (Remastered)
31 Hoch drob'n auf dem Berg (Remastered)
32 Das Leben geht weiter (Remastered)
33 O, Annemarie (Unterm Dach, juche ...) [Remastered]
34 Von den blauen Bergen kommen wir (Remastered)
35 Smokie (Remastered)
36 Ich hab' schon Steine weinen seh'n (Remastered)
37 Maria-Linda (Remastered)
38 Paloma Blanca (Remastered)
39 An die Freude (Remastered)
40 Wir wollen zu Land ausfahren (Die blaue Blume) [Remastered]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.