Paroles et traduction Heino - Ännchen von Tharau
Ännchen
von
Tharau
ist,
die
mir
gefällt,
Анн
Тарау-это
то,
что
мне
нравится,
Sie
ist
mein
Leben,
mein
Gut
und
mein
Geld.
Она
- моя
жизнь,
мое
имение
и
мои
деньги.
Ännchen
von
Tharau
hat
wieder
ihr
Herz
Крутой
парень
из
Tharau
ваше
сердце
снова
Auf
mich
gerichtet
in
Lieb'
und
in
Schmerz.
Направленный
на
меня
в
любви'
и
в
боли.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Reichtum,
mein
Gut,
Крутой
парень
из
Tharau,
мое
богатство,
мой
Хороший,
Du
meine
Seele,
mein
Fleisch
und
mein
Blut.
Ты
моя
душа,
моя
плоть
и
моя
кровь.
Käm
alles
Wetter
gleich
auf
uns
zu
schlahn,
Если
бы
вся
погода
сразу
на
нас
спала,
Wir
sind
gesinnt
beieinander
zu
stahn.
Мы
дружно
подошли
к
Стэну.
Krankheit,
Verfolgung,
Betrübnis
und
Pein
Болезнь,
гонения,
скорбь
и
наказание
Soll
unsrer
Liebe
Verknotigung
sein.
Пусть
наша
любовь
будет
узлом.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Reichtum,
mein
Gut,
Крутой
парень
из
Tharau,
мое
богатство,
мой
Хороший,
Du
meine
Seele,
mein
Fleisch
und
mein
Blut.
Ты
моя
душа,
моя
плоть
и
моя
кровь.
Recht
als
ein
Palmenbaum
über
sich
steigt,
Право,
как
пальмовое
дерево
поднимается
над
собой,
Je
mehr
ihn
Hagel
und
Regen
anficht,
Чем
больше
на
него
сыплется
град
и
дождь,
So
wird
die
Lieb
in
uns
mächtig
und
groß
Так
любовь
в
нас
становится
могучей
и
Великой
Durch
Kreuz,
durch
Leiden,
durch
mancherlei
Not.
Через
крест,
через
страдания,
через
некоторые
беды.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Reichtum,
mein
Gut,
Крутой
парень
из
Tharau,
мое
богатство,
мой
Хороший,
Du
meine
Seele,
mein
Fleisch
und
mein
Blut.
Ты
моя
душа,
моя
плоть
и
моя
кровь.
Würdest
du
gleich
einmal
von
mir
getrennt,
Ты
бы
расстался
со
мной
сразу,
Lebtest
da,
wo
man
die
Sonne
kaum
kennt,
Жили
там,
где
едва
знают
солнце,
Ich
will
dir
folgen
durch
Wälder,
durch
Meer,
Я
буду
следовать
за
тобой
через
леса,
через
море,
Eisen
und
Kerker
und
feindliche
Heer.
Железо
и
темница
и
вражеское
воинство.
Ännchen
von
Tharau,
mein
Licht,
meine
Sonn,
Анн
Тарау,
мой
свет,
мое
солнце,
Mein
Leben
schließ
ich
um
deines
herum.
Свою
жизнь
я
закрываю
вокруг
твоей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WERNER EISBRENNER, FRIEDRICH SILCHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.