Heintje Simons - Schwalbenlied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heintje Simons - Schwalbenlied




Mutter unter′ m dach ist ein nesterl gebaut schau schau
Мать адресу' м кровли является nesterl смотри, смотри построен
Schau ja a schau
Смотри да смотри
Dort hat der dompfaff ein pärchen getraut trau trau
Там пары снегирей посмел горничной горничной
Trau ja a trau
Горничной да a горничной
Da sieh nur wie glücklich die bei ei den sind
Вот только посмотри, как они счастливы с яйцом
Sie fliegen hin und her. sie fliegen hin und her
Они летают туда-сюда. они летают туда-сюда
Ach mutter ach wär ich ein schwa aldenkind
Ах, мама ах, если бы я был слабым олденским ребенком
Wie schön wie schön das war da as wär
Как красиво, как красиво это было бы
Vers!
Стих!
Auf und ab kreuz und quer fliegt
Летает вверх и вниз крест-накрест
Ein schwalbenpärchen her ohne rast und ruh
Ласточкина пара сюда без отдыха и отдыха
Lieselchen lieselchen munter wie ein wieselchen schaut so gerne zu
Веселая, веселая, как ласка, так любит смотреть
Die sonst doch immer immer singt und lacht
Которая в остальном всегда всегда поет и смеется
Ist heut ganz still und hat sich dann ganz sacht geda acht
Сегодня он очень молчал, а потом совсем успокоился.
Immerzu immerzu wie die schwalben ohne ruh ob das glücklich ma acht
Всегда и всегда, как ласточки без отдыха, будь то счастливая ма восемь
Mutter unterm dach ist ein nesterl gebaut schau schau schau ja a schau
Мать мансарда является nesterl смотри, смотри, да смотри a парада построен
Dort hat der dompfaff ein pärchen getraut trau trau trau ja a trau
Там пары снегирей посмел горничной горничной горничной да a горничной
Da sieh nur wie glücklich die bei ei den sind
Вот только посмотри, как они счастливы с яйцом
Sie fliegen hin und her sie fliegen hin und her
Они летают туда-сюда они летают туда-сюда
Ach mutterl ach wär ich ein schwa albenkind
Ах, мама, ах, если бы я был слабоумным ребенком
Wie schön wie schön das wär da as wär
Как красиво, как красиво это было бы там, ас





Writer(s): GUSTAV KNEIP, THEO RAUSCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.