Heintje - Nun ade, du mein lieb Heimatland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heintje - Nun ade, du mein lieb Heimatland




Nun ade, du mein lieb Heimatland
Farewell, my dear homeland
Nun ade, du mein lieb Heimatland,
Now farewell, my dear homeland,
Lieb Heimatland ade.
My beloved homeland, farewell.
Es geht nun fort zum fremden Strand,
Now I must go to a foreign shore,
Lieb Heimatland, ade.
My beloved homeland, farewell.
Und so sing ich denn mit frohen Mut,
And so I sing with a happy heart,
Wie man singet wenn,
As one sings when one,
Wenn man wandern tut,
When one goes on a pilgrimage,
Lieb Heimatland, ade!
My beloved homeland, farewell!
Wie du lachst mit deines Himmels Blau,
How you smile with your blue sky,
Lieb Heimatland, ade.
My beloved homeland, farewell.
Wie du grüßest mich mit Feld und Au′,
How you greet me with field and meadow,
Lieb Heimatland, ade.
My beloved homeland, farewell.
Gott weiß, zu dir steht stets mein Sinn,
God knows, my thoughts are always with you,
Doch jetzt zur Ferne zieht's mich hin:
But now I must travel far away:
Lieb Heimatland, ade!
My beloved homeland, farewell!
Begleitest mich, du lieber Fluß,
You accompany me, my dear river,
Lieb Heimatland, ade.
My beloved homeland, farewell.
Bist traurig, daß ich wandern muß;
You are sad that I must travel;
Lieb Heimatland, ade.
My beloved homeland, farewell.
Vom moos′gen Stein, vom wald'gen Tal,
From the mossy stone, from the wooded valley,
Da grüß' ich dich zum letztenmal:
There I greet you for the last time:
Lieb Heimatland, ade!
My beloved homeland, farewell!





Writer(s): Andreas Schumann, August Disselhoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.