Heintje - Tief drin im Böhmerwald - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heintje - Tief drin im Böhmerwald




Tief drin im Böhmerwald
Глубоко в Шумаве
Tief drin im Böhmerwald, da liegt mein Heimatort,
Глубоко в Шумаве, там мой родной город,
Es ist gar lang schon her, dass ich von dort bin fort.
Давно уж я оттуда, милая, ушел.
Doch die Erinnerung, die bleibt mir stets gewiß,
Но память, та останется со мной всегда,
Dass ich den Böhmerwald gar nie vergiß.
Что Шумаву я не забуду никогда.
Ref.: Es war im Böhmerwald, wo meine Wiege stand.
Припев: В Шумаве моей колыбель стояла,
Im schönen grünen Böhmerwald.
В прекрасном зеленом Шумавском краю.
Es war im Böhmerwald, wo meine Wiege stand,
В Шумаве моей колыбель стояла,
Im schönen grünen Wald.
В прекрасном зеленом лесу.
O holde Kinderzeit, noch einmal kehr zurück,
О, детство золотое, вернись хоть на миг,
Wo spielend ich genoss, das allerhöchste Glück.
Где я играя, высшее счастье постиг.
Wo ich am Vaterhaus, auf grüner Wiese stand,
Где у отчего дома, на лугу зеленом стоял,
Und weithin schaute auf mein Vaterland.
И смотрел вдаль, на мой отчий край.
Nur einmal noch, o Herr, lass mich die Heimat sehn,
Хоть раз еще, Господь, дай увидеть мне дом,
Den schönen Böhmerwald, die Berge und die Höhn.
Прекрасную Шумаву, горы и холмы.
Dann kehr ich gern zurück, und rufe freudig aus,
Тогда с радостью вернусь и воскликну любя:
Behüt dich Böhmerwald, ich bleib zu Haus.
Храни тебя Шумава, я остаюсь здесь, моя.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.