Heintje - Und in dem Schneegebirge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heintje - Und in dem Schneegebirge




Und in dem Schneegebirge
И в снежной горе
Da fließt ein Brünnlein kalt.
Поскольку Brünnlein течет холодная.
Und wer daraus tut trinken,
И кто из него пьет,
Der wird ja nimmer alt.
Он никогда не стареет.
Wird jung und nimmer alt.
Становится молодым и никогда не стареет.
Ich hab daraus getrunken
Я пил из него
Gar manchen frischen Trunk,
Даже какой-то свежий напиток,
Ich bin nicht alt geworden
Я не состарился
Ich bin noch immer jung.
Я еще молод.
Ade, mein Schatz, ich scheide,
Ade, mein Schatz, я влагалища,
Ade mein Schätzelein!
Ade мой Schätzelein!
Wann kommst du denn doch wieder,
Когда же ты вернешься,
Herzallerliebster mein?
Самый любимый мой?
Wenn es wird schneien Rosen
Когда будет снег розы
Und regnen kühlen Wein.
И дождь прохладного вина.
Ade, mein Schatz, ich scheide
Ade, mein Schatz, я влагалища
Ade, mein Schätzelein.
Аде, моя дорогая.
Und regnet kühlen Wein.
И дождь прохладного вина.
Es schneit ja keine Rosen
Снег да розы не
Und regn′t auch keinen Wein:
И не дождешься вина:
Da kommst du denn nicht wieder,
Ты не вернешься,
Herzallerliebster mein!
Любимый мой!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.