Heintje - Wenn Der Sommer Kommt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heintje - Wenn Der Sommer Kommt




Wenn Der Sommer Kommt
When Summer Comes
Wenn der Sommer kommt und die Sonne lacht
When summer comes and the sun smiles down
Dann wird alles wieder gut
Then everything will be alright
Dann beginnt die Zeit die uns Freude macht
Then begins the time that brings us joy
Und wir haben frischen Mut
And we regain our spirits
Dann geh ich mit dir in den Tag hinein
Then I go with you into the day
Und am Himmel singen die Vögelein
And in the sky, the birds are singing
Wenn der Sommer kommt und die Sonne lacht
When summer comes and the sun smiles down
Dann wird alles herrlich sein
Then everything will be wonderful
Wenn der Sommer kommt und die Felder blühn
When summer comes and the fields are in bloom
Ja da ruft es uns hinaus
It's calling us to come outside
Zu den Bächlein dort wo die Fischlein ziehn
To small streams and brooks where little fishes glide
Dort sind Fuchs und Has zu Haus
Where foxes and rabbits reside
Und dann singen wir mit der Vogelschar
And there we'll sing with the choir of birds
Und der Wind singt mit und zerzaust das Haar
And the wind will join in and tousle our hair
Wenn der Sommer kommt und die Sonne lacht
When summer comes and the sun smiles down
Dann wird alles wunderbar
Then everything will be magical
Wenn der Sommer kommt übers weite Land
When summer comes over the vast land
Und die Fenster alle auf
And all the windows open wide
Und die Menschen schaun zu dem blauen Band
And people gaze at the blue band
Dort am Himmelszelt hinauf
Up on the heavenly tide
Bunte Blumen blühn an dem Wiesenrain
Colorful flowers bloom along the meadow's rim
Und im grünen Gras spieln die Käferlein
And the beetles play in the verdant grass
Wenn der Sommer kommt und die Sonne lacht
When summer comes and the sun smiles down
Dann wirld alles herrlich sein
Then everything will be splendid
Wenn der Sommer kommt und die Sonne lacht
When summer comes and the sun smiles down
Dann wird alles wieder gut
Then everything will be alright
Dann beginnt die Zeit die uns Freude macht
Then begins the time that brings us joy
Und wir haben frischen Mut
And we regain our spirits
Dann geh ich mit dir in den Tag hinein
Then I go with you into the day
Und am Himmel singen die Vögelein
And in the sky, the birds are singing
Wenn der Sommer kommt und die Sonne lacht
When summer comes and the sun smiles down
Dann wird alles herrlich sein
Then everything will be magical
Dann wird alles herrlich sein
Then everything will be magical
Dann wird alles herrlich sein
Then everything will be magical





Writer(s): G. Kaleta, Gunther Kaleta, Hans Hee, Wolfgang Roloff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.