Paroles et traduction Heinz Conrads & Teddy Windholz Orchester - Der Briefträger Gsieberl
40
lange
Jahre
hat
er
brav
die
Post
gebracht
40
долгих
лет
он
храбро
приносил
почту
Niemals
war
er
grantig,
war
auf
Höflichkeit
bedacht
Никогда
он
не
был
любезен,
заботился
о
вежливости
Hat
von
allen
Menschen
schon
die
Sorgen
kennt
Уже
знает
о
заботах
всех
людей
Ist
bei
jedem
Wetter
unverdrossen
grennt
Не
горит
в
любую
погоду
War
vielleicht
einmal
ein
Schatten
drin
in
sein
Gsicht
Возможно,
когда-то
в
его
взгляде
была
тень
Hammer′s
gwusst:
's
ist
von
der
Steuer
oder
gar
vom
Gricht
Hammer's
gwusst:
's-это
от
налоговой
или
вообще
от
Gricht
War
er
aber
froh
und
heiter
und
hat
glacht
in
d
Welt
Но
он
был
счастлив
и
весел
и
светился
в
мире
d
War′s
a
Liebesbrief
oder
gar
a
Geld
Это
было
любовное
письмо
или
даже
деньги
Jetzt
ist
es
aus
damit,
's
Herz
wird
uns
schwer,
Теперь
все
кончено,
на
сердце
у
нас
становится
тяжело,
Denn
unser
lieber
Freund
kommt
nimmer
mehr
Потому
что
наш
дорогой
друг
никогда
больше
не
придет
Der
Briefträger
Gsieberl
Почтальон
Gsieberl
Der
freundliche
Herr
Добрый
Господин
Er
bringt
keine
Brief
mehr;
seine
Füss
san
ihm
zu
schwer
Он
больше
не
приносит
письма;
его
ноги
слишком
тяжелы
для
него
Er
sitzt
in
seinem
Stübel,
freut
sich
fast
wie
a
Kind
Он
сидит
в
своем
кресле,
радуется
почти
как
ребенок
Wenn
der
Briefträger
kommt
und
auch
für
ihn
a
Brieferl
bringt.
Если
придет
почтальон
и
тоже
принесет
для
него
письмо.
Mein
lieber
Gsieberl
Мой
дорогой
Gsieberl
Geh,
sei
net
dumm
Иди,
будь
глупо
net
Tue
di
ned
kränken
Sun
di
ned
обидеть
Die
Zeit
ist
um
Время
истекло
Eine
hübsche
Witwe,
ohne
Anhang,
nimmer
jung,
Красивая
вдова,
без
привязанности,
никогда
не
молодая,
Doch
noch
sehr
begehrlich
- überhaupt
noch
recht
in
Schwung
Но
все
же
очень
желанный
- вообще-то
все
еще
довольно
импульсивный
Trifft
den
alten
Gsieberl
und
ruft
traurig
aus:
Seit
Sie
nimmer
kumma,
Встречает
старого
Гсиберля
и
грустно
восклицает:
С
тех
пор,
как
она
никогда
не
кумма,
Fliegt
ka
Brief
ins
Haus.
Летит
ка
письмо
в
дом.
Aber
mein
Gott
sagt
Gsieberl;
sein
's
mir
net
bös
- Sie
war′n
immer
wenn′s
mi
gsehn
habn
aufgregt
und
nervös
Но
мой
Бог
говорит
Гсиберль;
мне
это
не
противно
- она
всегда
была
взволнована
и
нервничала,
когда
я
ее
видел
Da
hammer
gsagt
Gsieberl
mach
der
Frau
a
Freud,
schliesslich
braucht
auch
sie
a
Zeitvertreib.
Поскольку
Хаммер
говорит,
что
Гсиберль
делает
женщине
Фрейд,
в
конце
концов,
ей
тоже
нужно
времяпрепровождение.
Und
darum
gsteh
ich
heute
heimlich
hier:
die
schönen
Liebesbrief,
die
warn
von
mir.
И
вот
почему
я
сегодня
тайно
здесь:
прекрасное
любовное
письмо,
предупреждение
от
меня.
Der
Briefträger
Gsieberl
Почтальон
Gsieberl
Der
freundliche
Herr
Добрый
Господин
Der
bringt
keine
Brief
mehr;
seine
Füss
san
ihm
zu
schwer
Он
больше
не
приносит
письма;
его
ноги
слишком
тяжелы
для
него
Er
sitzt
in
seinem
Stübel,
freut
sich
fast
wie
a
Kind
Он
сидит
в
своем
кресле,
радуется
почти
как
ребенок
Wenn
der
Briefträger
kommt
und
auch
für
ihn
a
Brieferl
bringt.
Если
придет
почтальон
и
тоже
принесет
для
него
письмо.
Mein
lieber
Gsieberl
Мой
дорогой
Gsieberl
Geh,
sei
net
dumm
Иди,
будь
глупо
net
Tue
di
ned
kränken
Sun
di
ned
обидеть
Die
Zeit
ist
um
Время
истекло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.