Paroles et traduction Heinz Conrads & Teddy Windholz Orchester - Die alte Zahnradbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die alte Zahnradbahn
The Old Cog Railway
Wie
war
das
schön
am
Sontag
How
wonderful
it
was
on
Sundays
Wan
die
kinder
artig
warn
When
the
children
were
well-behaved
Dan
durfen's
mit
den
den
Eltern
They
were
allowed
to
go
to
Nussdorf
with
their
parents
Nachmittags
nach
Nussdorf
färhn
In
the
afternoon
Und
junge
Pärchen
träumten
wochenlang
davon
And
young
couples
dreamed
about
it
for
weeks
Ja
ja,
die
zahnradbahn,
das
war
a
sensation
Yes
yes,
the
cog
railway,
that
was
a
sensation
Man
konnt
beim
Auffifärhn
nebenbei
no
veigerln
pflückn
You
could
pick
wildflowers
as
you
ascended
Mal
auf
den
Kahlenberg
und
mal
in
blaue
Äugerln
blicken
Sometimes
to
the
Kahlenberg
and
sometimes
into
blue
eyes
Ja
ja,
das
war
amal,
das
is
schon
lange
her
Yes
yes,
that
was
once,
that
was
long
ago
Und
von
der
sensation
spricht
heute
keiner
mehr
And
nobody
talks
about
the
sensation
anymore
Die
alte
zahnradbahn
ghört
längst
zum
alten
Eisen
The
old
cog
railway
has
long
since
become
old
iron
Die
jungen
Leut
von
heut
wolln
nimmer
mit
ihr
reisen
The
young
people
of
today
don't
want
to
travel
on
it
anymore
Sie
träumt
vom
Wienerwald
und
schaut
nochmal
zum
kahlenberg
rauf
It
dreams
of
the
Vienna
Woods
and
looks
up
at
the
Kahlenberg
one
more
time
Und
fährt
im
Geist
noch
einmal
langsam
langsam
bis
hinauf
And
travels
in
spirit
once
more
slowly
slowly
up
Auf
ihrer
letzen
fährt
kommt
mit
das
ganze
alte
Wien
On
its
last
journey,
all
of
old
Vienna
comes
along
Und
in
den
Zweigen
rauscht's
o
du
mei
liaba
Augustin
And
in
the
branches
it
rustles
“Oh
my
dear
Augustin”
Und
klane
Blümerln
winken,
einmal
kommt
a
jeder
dran
And
little
flowers
wave,
eventually
it's
everyone's
turn
Dan
fährt's
in
Himmel
rauf,
die
alte
zahnradbahn
Then
it
travels
up
to
heaven,
the
old
cog
railway
Ja
nur
der
Wein
wird
besser,
wan
er
anfangt
alt
zu
werden
Yes
only
wine
gets
better,
when
it
starts
to
get
old
Das
is
a
Weisheit,
die
die
meisten
Menschen
stört
auf
Erdn
That
is
a
wisdom
that
bothers
most
people
on
earth
Sie
wolln
halt
ewig
jung
bleibm,
s'wär
ja
wunderschön
They
just
want
to
stay
young
forever,
it
would
be
wonderful
Doch
sagt
das
schicksal,
freunderl,
s'wird
net
gehn
But
fate
says
my
friend,
it
won't
happen
Es
kommen
andere
als
die,
die
jetzt
auf
Erden
reisen
Others
will
come
instead
of
those
who
now
travel
on
earth
Und
eines
schönen
Tags,
da
ghörst
auch
zum
alten
Eisen
And
one
fine
day,
you
too
will
become
old
iron
Ja
weil
man
das
auf
dieser
Welt
nicht
ändern
kann
Yes
because
you
can't
change
that
in
this
world
Drum
mach
dasselbe
wie
die
alte
zahnradbahn
So
do
the
same
as
the
old
cog
railway
Die
alte
zahnradbahn
ghört
längst
zum
alten
Eisen
The
old
cog
railway
has
long
since
become
old
iron
Die
jungen
Leut
von
heut
wolln
nimmer
miht
ihr
reisen
The
young
people
of
today
don't
want
to
travel
on
it
anymore
Sie
träumt
vom
Wienderwald
und
schäut
nochmal
zum
Kahlenberg
rauf
It
dreams
of
the
Vienna
Woods
and
looks
up
at
the
Kahlenberg
one
more
time
Und
fährt
im
Geist
noch
einmal
langsam
langsam
bis
hinauf
And
travels
in
spirit
once
more
slowly
slowly
up
Auf
ihrer
letzen
fährt
kommt
mit
das
ganze
alte
Wien
On
its
last
journey,
all
of
old
Vienna
comes
along
Und
in
den
Zweigen
rauscht's
o
du
mei
liaba
Augustin
And
in
the
branches
it
rustles
“Oh
my
dear
Augustin”
Und
klane
Blümerln
winken,
einmal
kommt
a
jeder
dran
And
little
flowers
wave,
eventually
it's
everyone's
turn
Dan
fährt's
in
Himmel
rauf,
die
alte
zahnradbahn
Then
it
travels
up
to
heaven,
the
old
cog
railway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Bernauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.