Paroles et traduction Heinz Rudolf Kunze feat. Hartmut Engler - Ich hab's versucht
Ich
war
und
bin
und
bleib
für
immer
Я
был
и
есть
и
останусь
навсегда
Ohne
dich
verloren.
Потерялся
без
тебя.
Du
hast
mir
meinen
Kopf
erklärt,
Ты
объяснил
мне
мою
голову,
Mich
nochmal
neu
geboren.
Я
снова
родился
заново.
Die
Klinge,
über
die
ich
springe,
Лезвие,
через
которое
я
прыгаю,
Hab
ich
selbst
geschliffen.
Я
сам
отшлифовал.
Das
alles
hab
ich
viel
zu
spät
Все
это
я
слишком
поздно
сделал
Und
nur
durch
dich
begriffen.
И
постигается
только
через
тебя.
Ich
hab
versucht,
nicht
mehr
von
mir
Я
старался
больше
не
думать
о
себе
Zu
halten
als
versprochen.
Держать,
как
обещал.
Ich
hab
dir
jeden
Eid
geschworn
Я
поклялся
тебе
каждой
клятвой
Und
irgendwann
gebrochen.
И
в
какой-то
момент
сломался.
Du
ruhst
auf
mir
wie
Sonnenlicht,
Ты
покоишься
на
мне,
как
солнечный
свет,,
Du
weißt,
wozu
ich
tauge.
Ты
знаешь,
на
что
я
способен.
Ich
hab
versucht,
dir
Glück
zu
bringen
Я
пытался
принести
тебе
счастье
Und
war
dein
Dorn
im
Auge.
И
был
твоим
бельмом
на
глазу.
Ich
hab's
versucht,
Я
попробовал,
Gott
weiß,
ich
hab's
versucht.
Бог
знает,
я
пытался.
Es
war
nicht
leicht.
Это
было
нелегко.
Nicht
immer
hat's
gereicht.
Не
всегда
этого
хватало.
Wenn
ich
allein
vor
Menschen
steh,
Когда
я
стою
один
перед
людьми,
Vergeß
ich,
was
ich
sage.
Я
забыл,
что
говорю.
Du
bist
mein
letzter
fester
Halt
Ты
моя
последняя
твердая
опора
Im
Supermarkt
der
Tage.
В
супермаркете
дней.
Wo
soll
ich
hin,
was
wird
aus
mir,
Куда
мне
идти,
что
со
мной
будет,
Wenn's
dich
für
mich
nicht
gibt?
А
если
тебя
не
будет
для
меня?
Warum
verletzt
man
immer
die
Почему
ты
всегда
причиняешь
боль
Am
meisten,
die
man
liebt?
Больше
всего,
кого
ты
любишь?
Ich
hab's
versucht,
Я
попробовал,
Gott
weiß,
ich
hab's
versucht.
Бог
знает,
я
пытался.
Es
war
nicht
leicht.
Это
было
нелегко.
Nicht
immer
hat's
gereicht.
Не
всегда
этого
хватало.
Ich
hab's
versucht,
Я
попробовал,
Gott
weiß,
ich
hab's
versucht.
Бог
знает,
я
пытался.
Ich
werd
dir
treu.
Я
буду
верен
тебе.
Bleib
bei
mir,
Оставайся
со
мной,
Bleib
bei
mir
und
verzeih.
Оставайся
со
мной
и
прости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Kunze Heinz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.