Heinz Rudolf Kunze - Brille - traduction des paroles en anglais

Brille - Heinz Rudolf Kunzetraduction en anglais




Brille
Glasses
Der kleine Junge auf dem Topf hat sonderbare Träume:
The little boy on the potty has peculiar dreams:
Die Augen weit wie'n Scheunentor für stille Zwischenräume.
Eyes wide as a barn door for quiet spaces in between.
Die Dinge intressier'n ihn nicht
Things don't interest him,
Nur ihre langen Schatten
Only their long shadows,
Und was sie seinem Märchenkopf an Einsamkeit gestatten.
And what they allow his fairytale head in terms of solitude.
Ein enges deutsches Zimmer unter Adenauers Himmel
A cramped German room under Adenauer's sky,
Ruth Leuwerik als Titelbild
Ruth Leuwerik as the cover girl,
Er spricht mit ihr
He talks to her,
Er küßt sie wild
He kisses her wildly,
Und spielt mit seinem Pimmel.
And plays with his little pee-pee.
Hier geht nichts mehr.
Nothing works here anymore.
Der Sack ist zu
The sack is empty,
Die Claims sind längst vergeben
The claims have long been taken.
Der Vater kam zu spät vom Krieg und wärmt sein nacktes Leben.
Father came home late from the war and warms his naked life.
Die Mutter schüttet Gräber zu
Mother fills graves,
Näht jede Nacht ein Sprungtuch
Sews a safety net every night,
Nennt nie das Kind beim Namen und die Männerwünsche Unfuch.
Never calls the child by name and the manly desires "Unfuch".
Dad träumt von Peter Frankenfeld und manchmal von Mephisto:
Dad dreams of Peter Frankenfeld and sometimes of Mephisto:
Mach's besser, Junge, sei kein Schaf. Ich bin kein Bossund bin kein Graf - nicht mal von Monte Christo.
Do better, boy, don't be a sheep. I'm no boss and no count - not even from Monte Cristo.
Du mußt besser sein
You have to be better,
Brille
Glasses,
Besser als der Rest.
Better than the rest.
Du kriegst keinen Vorsprung
You get no head start,
Sie nageln dich am Boden fest.
They nail you to the ground.
Sie zertrampeln deine Gläser
They trample your glasses,
Sobald du sie läßt -
As soon as you let them -
Du mußt besser sein
You have to be better,
Brille
Glasses,
Besser
Better,
Viel besser als der Rest.
Much better than the rest.
Ein krüppeldickes Kellerkind mit furchtbar guten Noten.
A chubby basement child with awfully good grades.
Die andern spielen Fußball und belächeln den Idioten.
The others play football and mock the idiot.
Sie schreiben gerne ab bei ihm
They like to copy from him,
Er riecht nach Kraut und Rüben.
He smells of cabbage and turnips.
Er ist nicht ganz von dieser Welt
He's not quite of this world,
Er ist ja auch von drüben.
He's from over there, you see.
Im Radio John Lennon
John Lennon on the radio,
Auch so'n schräger Brillenspinner
Another weird glasses-wearing weirdo,
Der zeigt
He shows
Daß Noten Töne sind
That notes are tones,
Ein Notausgang für'n kluges Kind
An emergency exit for a clever child,
Und Träumer sind Gewinner.
And dreamers are winners.
Du mußt besser sein
You have to be better,
Brille
Glasses,
Besser als der Rest.
Better than the rest.
Du kriegst keinen Vorsprung
You get no head start,
Sie nageln dich am Boden fest.
They nail you to the ground.
Wie Freiwild gehetzt
Hunted like a wild animal
Und gemocht wie die Pest -
And liked like the plague -
Du mußt besser sein
You have to be better,
Brille
Glasses,
Besser
Better,
Viel besser als der Rest.
Much better than the rest.
Jemand hält den Vorhang fest
Someone holds the curtain tight,
Jemand löscht dauernd das Licht
Someone keeps turning off the light,
Der Dirigent liest Liebesbriefe
The conductor reads love letters,
Porzellan zerbricht
Porcelain breaks,
Schwalben schneiden durch die Luft
Swallows cut through the air,
Das Puplikum trägt Helme
The audience wears helmets,
Voller Bauch gibt schlechten Rat
A full belly gives bad advice,
Grunzen fette Schelme...
Fat rogues grunt...
Der Lehrer fragt beim Abitur: Wo woll'n sie hin auf Erden?
The teacher asks at the final exam: Where do you want to go on Earth?
Zum Dichter
To the poet,
Sagt er donnernd.
He says thunderously.
Na
Well,
Das kann ja heiter werden.
That can be fun.
Die andern gehn zur Bundespost
The others go to the post office,
Er kämpft mit der Gitarre.
He struggles with the guitar.
Wenn er sie auf der Straße trifft: Ein Hauch von Leichenstarre.
When he meets her on the street: A touch of rigor mortis.
Ein Mädchen küßt ihn manchmal auf die viel zu große Klappe.
A girl sometimes kisses him on his much too big mouth.
Er schwärmt ihr seine Lieder vor
He serenades her with his songs,
Sie ist ganz hin
She's completely smitten,
Sie ist ganz Ohr.
She's all ears.
Ansonsten nicht von Pappe.
Otherwise not much to write home about.
Du mußt besser sein
You have to be better,
Brille
Glasses,
Besser als der Rest.
Better than the rest.
A-Dur und vier Viertel
A major and four-four time,
Und Rock'n'Roll als Härtetest.
And rock 'n' roll as a test of strength.
Die andern schon scheintot
The others already seem dead,
Du springst aufs Podest -
You jump onto the podium -
Du bist besser dran
You're better off,
Brille
Glasses,
Besser
Better,
Viel besser als der Rest.
Much better than the rest.





Writer(s): Heinz Rudolf Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.