Paroles et traduction Heinz Rudolf Kunze - Es wird ein gutes Leben
Es wird ein gutes Leben
Life Will Be Good
Wenn
ich
geboren
werde
When
I'm
born
Wird
meine
Mutter
nicht
im
Wochenbett
sterben
My
mother
will
not
die
in
childbirth
Und
um
mich
rum
liegt
auch
nicht
alles
in
Scherben
And
all
around
me
there
won't
be
anything
in
ruins
In
diesem
Teil
der
Erde
In
this
part
of
the
world
Ich
werd
nicht
hungern
müssen
I
won't
have
to
go
hungry
Und
wenn
es
gut
geht
auch
nicht
sonderlich
frieren
And
if
things
go
well,
I
won't
be
freezing
Und
von
den
Impfungen
beinahe
nichts
spüren
And
I
won't
feel
a
thing
from
the
vaccinations
Und
ich
darf
vieles
wissen
And
I'll
get
to
know
so
many
things
Denn
ich
werd
lernen
können
Because
I'll
be
able
to
learn
Und
keine
Cholera
Malaria
Pest
And
no
cholera
malaria
plague
Hält
in
den
Klauen
diesen
Kontinent
fest
Holds
this
continent
in
its
claws
Und
keine
Kriege
brennen
And
no
wars
are
raging
Es
wird
ein
gutes
Leben
Life
will
be
good
Natürlich
kann
es
Überraschungen
geben
Of
course
there
can
be
surprises
Und
mancher
Plan
gelingt
nicht
ganz
und
bleibt
kleben
And
some
plans
don't
quite
work
out
and
get
stuck
Aber
alles
in
allem
But
all
in
all
Die
Chancen
stehn
ganz
gut
es
geht
nicht
daneben
The
chances
are
pretty
good
that
things
won't
go
wrong
Es
wird
ein
gutes
Leben
Life
will
be
good
Ich
kann
mein
Brot
verdienen
I'll
be
able
to
earn
my
bread
Und
wenn
wir
kämpfen
wird
der
Lohn
mal
gerecht
And
if
we
fight,
the
wages
will
be
fair
Im
Grunde
geht
es
uns
hier
gar
nicht
so
schlecht
Basically,
things
aren't
so
bad
for
us
here
Drum
keine
Trauermienen
So
no
sad
faces
Wenn
ich
an
andre
denke
When
I
think
of
others
Dann
sind
wir
ungeheuer
privilegiert
We
are
incredibly
privileged
Laßt
uns
was
tun
daß
überall
was
passiert
Let's
do
something
to
make
something
happen
everywhere
Und
nicht
nur
Trostgeschenke
And
not
just
handouts
Und
wenn
ich
älter
werde
And
when
I
get
older
Werd
ich
verglichen
mit
den
Vorfahren
alt
I'll
be
compared
to
my
ancestors
of
old
Und
das
in
würdiger
gesunder
Gestalt
And
that
in
a
dignified,
healthy
form
In
diesem
Teil
der
Erde
In
this
part
of
the
world
Es
wird
ein
gutes
Leben
Life
will
be
good
Es
kommt
drauf
an
daß
man
das
Beste
draus
macht
The
important
thing
is
to
make
the
best
of
it
Daß
man
nach
Niederlagen
immer
noch
lacht
That
you
still
laugh
after
defeats
Aber
alles
in
allem
But
all
in
all
Hab
ich
am
Ende
doch
ganz
richtig
gedacht
In
the
end
I
thought
quite
rightly
Es
wird
ein
gutes
Leben
Life
will
be
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Rudolf Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.