Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find mich eines Morgens
Найди меня однажды утром
Find
mich
eines
Morgens
Найди
меня
однажды
утром
Lächeln
im
Gesicht
С
улыбкой
на
лице,
Nur
zum
letzten
Frühstücksei
Только
вот
к
завтраку,
к
яичнице
Kam
es
leider
nicht
Меня
уже
не
будет,
прости.
Find
mich
eines
Morgens
Найди
меня
однажды
утром
Friedlich
hingestreckt
Бездыханным
в
постели,
Und
die
Fältchen
kräuseln
sich
Морщинки
на
лбу
разгладились,
Fast
wie
aufgeweckt
Словно
я
проснулся
и
заблестели.
Find
mich
eines
Morgens
Найди
меня
однажды
утром,
Wie
ein
Saxophon
Словно
саксофон
блестящий,
Funkelnd
unter
allem
Rost
Сверкающий
под
слоем
ржавчины,
Denk
an
meinen
Ton
Вспомни
мой
звук
настоящий.
Find
mich
eines
Morgens
Найди
меня
однажды
утром
Ganz
wie
nebenbei
Как
бы
невзначай,
Heimisch
oder
anderswo
Дома
или
где-то
в
другом
месте
—
Das
ist
einerlei
Неважно,
поверь,
это
любая
из
стай.
Find
mich
eines
Morgens
Найди
меня
однажды
утром
Ohne
Abschiedsbrief
Без
прощальных
слов,
Alles
ist
gesagt
und
kein
Всё
уже
сказано,
и
никакое
Segen
hängt
mehr
schief
Благословение
больше
не
нужно,
пойми
и
будь
здорова.
Tu
mir
den
Gefallen
Сделай
одолжение,
Find
dich
damit
ab
Смирись
с
этим,
Find
mich
und
vergiß
mich
bald
Найди
меня
и
забудь
меня
скорее,
Auch
deine
Zeit
ist
knapp
Ведь
и
твоё
время
не
вечно.
Find
mich
eines
Morgens
Найди
меня
однажды
утром,
Wenn
die
Sonne
scheint
Когда
солнце
светит,
Wenn
der
Nebel
Suppe
kocht
Когда
туман
варит
суп,
Wenn
der
Regen
weint
Когда
дождь
плачет,
как
дитя.
Wenn
der
Regen
weint
Когда
дождь
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Kunze Heinz, Heiner Luerig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.